Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "His - Себя"

Примеры: His - Себя
And it will wake up one day and hit it, hapless, by hands on the floor, grabbed a his head... И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову...
A child who can speak from his mother's womb can bring himself into the world. Ребёнок, который может говорить из утробы матери, может сам себя родить.
One for his enemy and one for himself. Одну для врага, другую для себя.
The first time I saw his work, I felt like a Spanish explorer landing of the shores of the New World. Когда я впервые увидел его работу, я чувствовал себя как испанский исследователь, причаливший к берегам Нового Света.
A chance for Faramir, captain of Gondor... to show his quality. Шанс для Фарамира, Гондорского военачальника... показать себя.
About an hour. Mr. President, I've got Toby waiting in his office right now. Господин президент, у меня имеется Тоби, ждущий в данный момент у себя в кабинете.
He let himself down and let his team down. Он подвел себя и подвел команду.
But the French king could rely on local experience for the glorification and his name and of France. Но преимуществом французского короля было то, что он мог прославлять себя и Францию с помощью местных традиций.
In his second year, Thomas established himself as a solid defender, playing center back for one of the league's best defensive teams. В новом клубе он зарекомендовал себя как твёрдого игрока основы, играя центрального защитника в одной из лучших оборонительных команд лиги.
He remained in this position until 1919, when he resigned to concentrate on his various writing endeavors. Он оставался на этом посту до января 1935 года, когда подал в отставку, чтобы полностью посвятить себя написанию своей Грамматики.
The ruling khedive was deposed and his successor, Hussein Kamel, compelled to declare himself Sultan of Egypt independent of the Ottomans in December 1914. Правящий хедив был свергнут, и его преемник, Хусейн Камиль, вынужден был объявить себя султаном Египта, независимого от Османской империи, в декабре 1914 года.
Lex Luthor is then betrayed by his future self as Future Lex Luthor wants the power for himself. Затем Лекса Лютора предаёт своё будущее «я», поскольку будущий Лекс Лютор хочет власти только для себя.
Over the years the Owl has taken a number of experimental drugs and subjected himself to experimental surgical procedures to increase his ability to glide. За эти годы злодей принял множество экспериментальных сывороток и подверг себя хирургическим процедурам, чтобы увеличить свою способность к планированию.
"Ezi" quickly established himself as the team's best player: in his first season he scored 33 goals to lead the league. "Ежи" быстро зарекомендовал себя как лучший игрок команды: в своем первом сезоне он забил ЗЗ гола, больше всех в лиге.
He takes command of the Riverlands in A Game of Thrones because of his father's illness and is taken captive by Jaime Lannister. Он принимает на себя управление Речными землями в «Игре престолов» из-за болезни отца и берёт в плен Джейме Ланнистера.
Postumus, governor of Gaul, declares himself Emperor and continues to rule the Gallic Empire until 269 when he was killed by his soldiers. Постум, губернатор Галлии, объявляет себя императором и продолжает править Гальской империей вплоть до 269 когда он был убит своими же солдатами.
Duncan considers himself "an old soldier" and fighting has been part of his life since the beginning, when he was raised to be a warrior. Дункан считает себя «старым солдатом», война всегда была частью его жизни, он был воспитан, чтобы быть воином.
He often recites his poems at the various meetings of poets both at home and in other countries (Singapore, Malaysia, Brunei). Часто выступает со своими стихами на различных встречах поэтов как у себя на родине, так и в других странах (Сингапур, Малайзия, Бруней).
Indeed, the Coordinator of the Group of 21 indicated the availability of many of his members to undertake this responsibility. Более того, Координатор Группы 21 указал, что многие из ее членов готовы взять на себя эту обязанность.
It was unimaginable that she had once believed that in his arms she could forget and find everything. Поверить невозможно, что она когда-то вверила себя в его руки чтобы забывать обо всем, чтобы он все за нее решал.
Vincent is nice when his aunt comes to see him, Винсент хорошо ведет себя, когда его тетя приходит проведать его,
And if not, did he take his own life? А, если нет, то сам ли он лишил себя жизни?
So, after a week of heroism he and a few thousand of his men crossed the border into Austria and exile. Так, после недели героизма он и еще несколько тысяч людей пересекли границу с Австрией и обрекли себя на изгнание.
He explained that he always tries to put himself in the skin of his characters when writing from their perspective, and develops bonds with them. Он объяснил, что всегда пытается поставить себя на место персонажей, когда он пишет с их точек зрения и разрабатывает связи с ними.
They would invite Neil that Saturday to a game of Dungeons & Dragons designed by Abed to help Neil reclaim his confidence. Они решили пригласить Нила в эту субботу на игру "Подземелья и Драконы", разработанную Эбедом специально, чтобы помочь Нилу вновь поверить в себя.