Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "His - Себя"

Примеры: His - Себя
His Majesty's brother will see you at 5:00. Его Высочество, брат короля ожидает вас завтра у себя в 1 6 часов.
His boys refuse to be held back? Его солдаты не дали себя заблокировать, а? Да.
His legacy is overwhelmingly rich and will remain with us for many years. Он оставил после себя богатейшее наследие, и память о нем мы сохраним на многие годы.
His English isn't perfect, so I don't think he realizes how insulting he's being. Его английский хромает, скорее всего он не понимал как оскорбительно себя ведёт.
His attitude when he turned in the weapons was highly combative. Когда он сдавал оружие, он вел себя крайне агрессивно.
His acts are not valid without the countersignature of the responsible minister, who in doing so assumes political responsibility for the act in question. Его акты недействительны без подписи ответственного министра, который при этом берет на себя политическую ответственность за данный акт.
His love interest is Kaede Mizuno, but is starting to become aware of the feelings of the other girls around him. Ему нравится Каэдэ Мидзуно, однако он начинает обращать внимание и на чувства других девушек вокруг себя.
His heart, once capable of inspiring others so completely... could no longer inspire so much as itself. Его сердце, когда-то способное вдохновлять других... не могло больше вдохновлять даже само себя.
It was officially known as "His Majesty's Goat". Называл себя «Шут его величества народа».
What do you mean His Majesty's actions seem unusual? В последнее время Его Величество ведёт себя странно.
His plight's right up there with Gandhi's. Он связал себя обещаниями также как и Ганди.
His hopes are dashed, and we feel so guilty that we compensate by getting him something he wants. Его надежды разрушены, а мы чувствуем себя такими виноватыми что взамен покупаем ему то, что он хоет.
Well, much as we hate to inconvenience His Majesty the Mayor, the defendant is pleading guilty to charges you brought against him. Ну, как мы нам было неприятно обременять нашего несравненного мэра, подзащитный признал себя виновным по обвинениям, которое вы выдвинули.
But in His infinite wisdom, He gave us obstacles so we wouldn't walk around like saints all the time. Но Он, в своей бесконечной мудрости, поставил перед нами препятствия, чтобы бы не возомнили себя святыми и не возгордились.
His partner's still on me, so I'm pinned here, but you'll be okay. Напарника беру на себя, так что я задержусь здесь, но с тобой будет все хорошо.
His time at the United Nations was brief, but he left a profound imprint reflecting the capabilities of Lebanese diplomacy. Он недолго проработал в Организации Объединенных Наций, но оставил после себя глубокий след, что отражает возможности дипломатии Ливана.
His vision for a vibrant Monaco included not just increased economic vigour, but also a greater presence on the international stage. Его видение динамично развивающегося Монако включало в себя не только расширение экономической деятельности, но также более значимое присутствие на международной арене.
His compositions often included a row of trees in the foreground, a Japanese-style effect with which he had already experimented before the war. Его композиции часто включали в себя ряд деревьев на переднем плане, в японском стиле - эффект, с которым он уже экспериментировал до войны.
His new album is available in a standard edition as well as in a deluxe edition (the latter includes 64-page booklet of photographs). Его новый альбом доступен как в стандартной версии, так и в Deluxe Edition (последний включает в себя 64-страничный буклет фотографий).
His bibliography includes 15 novels, 3 children's books, a collection of novellas, and a number of non-fiction works. Его библиография включает в себя 15 романов, 3 книги для детей, сборник рассказов и несколько произведений в жанре non-fiction.
His son Daniel Carasso took over the family business in Spain and established Danone in France and the United States (Dannon). Его сын Даниэль Карассо (1905-2009) взял на себя семейный бизнес в Испании и основал Danone во Франции и Dannon в США.
His blood pressure is too high. I'm hopeful he'll regain consciousness, but that's not assured. У больного слишком высокое давление, надеюсь, он придёт в себя, а, может, и нет.
His name is Dr. Tabb, so pretend you're well-bred and be polite. Его зовут Доктор Табб, так что притворись, что ты хорошо воспитана, и веди себя вежливо.
His speech stressed the economic weakness of many EU members (though some - such as Germany and the Nordic countries - are actually doing reasonably well in the global marketplace). В его речи особо была выделена экономическая слабость многих стран-членов ЕС (хотя некоторые из них - как, например, Германия и страны Северной Европы - на самом деле достаточно хорошо демонстрируют себя на мировом рынке).
His mother went to work and locked him in. И теперь он вне себя от злости.