Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "His - Себя"

Примеры: His - Себя
Upon his return from fighting in Spain, he devoted himself to the study of literature and history; his writings were much admired by critics. По возвращению в Испанию, он посвятил себя изучению литературы и истории, сам сочинял, чем вызывал восхищение критиков.
The player takes on the role of Quico, a young boy who has run away from his home to escape his abusive and alcoholic father. Игрок берет на себя роль Квико (Quico), маленького мальчика, который убежал из своего дома от жестокого отца-алкоголика.
Several volumes of memoirs attest to Lee's concern about his legacy, although Singapore's extraordinary success under his leadership speaks for itself. Несколько томов мемуаров свидетельствуют об озабоченности Ли вопросами наследия, хотя экстраординарный успех Сингапура под его руководством говорит сам за себя.
A month after his escape, cornered by police inside a house, Dámaso shot himself with his shotgun. Через месяц после побега, когда его дом окружила полиция, преступник совершил самоубийство, застрелив себя из ружья.
The fragment of the comet attaches itself to his life force, and begins slowly stealing his life-force energy, causing him to become very ill. Осколок кометы привязывает себя к жизненной энергии Какэру и начинает понемногу забирать её себе, из-за чего парень заболевает.
From 1884 his time was largely occupied with the management of his father's estate. С 1884 года всецело посвятил себя коммерческой деятельности, главным образом продолжая лесную торговлю своего отца.
He was educated for the bar, but after finishing his studies adopted a literary career, ultimately devoting his chief attention to history. Получил юридическое образование, но после его окончания занялся литературной деятельностью, в конечном счёте, посвятив себя, главным образом, истории.
In 1738, at the age of 24, he obtained his degree but never practiced law, instead turning his attention immediately to music. В 1738 году, в возрасте 24 лет, он получил степень, но сразу же оставил карьеру юриста и посвятил себя музыке.
By 1782 he was advertising his trade as a sculptor and engraver, and helping his uncle to run the business. В 1872 году он стал рекламировать себя как скульптора и гравёра, и помогал дяде вести бизнес.
You've spoken many times about his experience as an immigrant, the depth of his alienation... something you've also encountered. Вы много раз говорили о том, что он чувствует себя иммигрантом, о глубине его отчуждённости... тоже вами замеченная деталь.
The King, who retired to rest last night in his usual health, passed peacefully away in his sleep. Король, который прошлой ночью лег спать, чувствуя себя как обычно, мирно скончался во сне.
But... when a woman humiliates a man in front of his own colleagues, a man is inclined to make his own decisions. Но... когда женщина унижает мужчину на глазах у его коллег, мужчине хочется решать за себя самому.
The man you love will slowly and sensually peel off all his clothes for you, exposing his perfect body. Мужчина, которого вы любите, медленно и чувственно стянет с себя всю одежду перед вами, обнажив своё идеальное тело.
He wasn't in his room and isn't answering his mobile. У себя его нет, и на мобильный не отвечает.
Back in Madras I found a man in his apartment stealing his research, and now this. У себя в Мадрасе я обнаружил в его квартире человека, крадущего его исследования, а теперь вот это.
He's trying to piece together how to get on with his life, let alone his love life. Он только старается собрать себя по кусочкам, разобраться в своей жизни.
Winston is in the back, on his computer, in his office. Винстон там, с компьютером, у себя в кабинете.
Sacks promised to get one of his lifer mates to put his hands up to Carl's crime if Uncle Viv brought in a gun. Сакс обещал, что один из его дружков с пожизненным возьмет на себя вину Карла, если дядя Вив принесет пистолет.
In learning to become fully human, the individual finds both his personal identity and his place in the human community. Именно через стремление к тому, чтобы в полной мере стать человеком, индивид находит одновременно самого себя и свое место в сообществе людей.
Later, his visits to Paris exposed him to Dada and Surrealism, which he reflected in his work. Во время визитов в Париж он открыл для себя дадаизм и сюрреализм, которые также повлияли на его творчество.
A final clash with Wally and his allies resulted in the Turtle destroying his own headquarters, and apparently himself with it. Заключительное столкновение с Уолли Уэстом закончилось тем, что Черепаха разрушил свой главный офис, вместе с этим, вероятно, похоронив и себя.
Brodie-Innes assumed command of the English and Scottish temples, while Mathers concentrated on building up his Ahathoor temple and extending his American connections. Броди-Иннес принял на себя руководство английскими и шотландскими храмами, а Мазерс сосредоточился на увеличении своего храма Ахатхор и расширении американских связей.
He has a bad habit of carrying the weight of the world on his shoulders, burdens that aren't even his to bear. У него дурная привычка брать на себя ответственность за весь мир, а ведь это даже не его забота.
Notes from the Royal Society in 1705 reveal how hard Hauksbee tried to stamp his personality on its weekly meetings, producing ever more spectacular experiments to impress his masters. Записи Королевского научного общества, сделанные в 1705 году, дают представление о том, как сильно старался Хоксби утвердить себя на еженедельных заседаниях, проводя все более зрелищные эксперименты, чтобы впечатлить своих начальников.
If his not at the marathon, he's at his place. Если не на марафоне, то у себя дома.