Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "His - Себя"

Примеры: His - Себя
And you stayed and you cooked and you helped build his restaurant because you felt responsible for his injury. И вы остались, чтобы готовить и помочь построить ресторан, потому что чувствовали себя в ответе за его травму.
We need to draw him out, expose his instability in front of Upton, even his own family. Нужно вывести его из себя, показать его неуравновешенность всему Аптону и его семье.
Apparently devoted so entirely to medicine and his work that he pushed everything else in his life away. Настолько посвятивший себя медицине и своей работе, что исключил из своей жизни все остальное.
But his judgment was off, and in the process, he insulted a good man and his heritage. Но он неэтично себя повёл и в результате, он оскорбил хорошего человека и его убеждения.
The findings of the psychological report on Mr. Pillai stated that his perceived safety could only be found far from his torturers. В заключении психолога о состоянии г-на Пиллаи указывается, что он может ощущать себя в безопасности лишь вдалеке от своих истязателей.
Upon his appointment as bishop, he was committed to continuing the work of his predecessors: namely, preserving the power structure of the Church. После своего назначения епископом он посвятил себя продолжению работы его предшественников, а именно - сохранению сильной структуры церкви.
In 1893, he fully abandoned his legal career to devote himself to art, both as a creator and an avid collector of work by his contemporaries. В 1893 году он полностью отказался от своей юридической карьеры, чтобы посвятить себя искусству, как художник и страстный коллекционер работ современников.
In other words, Dr. King was permitting himself and his children and his home to be protected by guns . Иными словами, доктор Кинг позволял охранять самого себя, своих детей и свой дом с помощью оружия».
In his reply, Alexei Mikhailovich thanked Stepanov and his subordinates for their great service and instructed them to "conduct themselves bravely". В своем ответе Алексей Михайлович поблагодарил Степанова и его подчиненных за их службу и поручил им «вести себя мужественно».
He once destroyed a galaxy on a whim to meet his needs during the first Secret Wars, and later created a universe out of his own being. Однажды, он уничтожил целую галактику ради своей прихоти, во время первых Тайных войн, а позже создал вселенную из себя самого.
He behaved nervously in his cell, and later attempted suicide, pulling skin out of his stomach and striking a sharpened spoon into it. Вёл он себя в камере нервно, а чуть позже сымитировал самоубийство, оттянув кожу на животе и ударив заточенной ложкой в неё.
In his words, once their group attacked a group of Caucasians, but Anoufriev didn't show his worth and fled. С его слов, один раз их группировка напала на группу кавказцев, но Ануфриев никак себя не проявил и позже сбежал.
García featured regularly during his loan spell, scoring eight goals to help his team return to division two after 44 years. Гарсиа регулярно проявлял себя во время пребывания в Реал Юнионе, забил восемь голов, чем помог своей команде вернуться во второй дивизион спустя 44 года.
They said El-Masri lost his temper after the instructor criticized him for failing to attend his lessons. Они сказали, что эль-Масри вышел из себя после того, как инструктор подверг критике его за то, что тот не смог посещать его уроки.
The next day, he has a last conversation with Cobblepot in the harbor before dropping his pills, finally accepting his role as the Riddler. На следующий день он провёл последний разговор с Кобблпотом в порту, прежде чем бросить таблетки, наконец, приняв на себя роль Риддлера.
Unable to express his feelings fully, in the end, Nick trails his hand in the water and "felt quite sure that he would never die". Не в состоянии выразить свои чувства полностью, в конце концов, Ник сует руку в воду и "чувствует себя вполне уверенным, что он никогда не умрет".
Oliver also finds himself independently wealthy again, as Dover had transferred all his financial assets to Oliver in anticipation of taking over his body. Оливер находит себя вновь независимо богатым, так как Довер перевел все свои финансовые активы Оливеру, поскольку собирался вселяться в его тело.
For example, he consolidated his rule by centralizing the government of China - making himself (unlike his predecessors) an absolute monarch. Хубилай-хан укрепил свою власть путём централизации правительства Китая - делая себя (в отличие от его предшественников) абсолютным монархом.
He cleaned up, changed his clothes, Could have dyed his hair for all i know. Он привел себя в порядок, сменил одежду. мог даже перекрасить волосы, насколько я знаю.
J.J. Riley put his money where his mouth is and put up the biggest purse the sport has ever seen. Джей-Джей Райли оторвал эти деньги от себя и сделал из них крупнейший приз в истории спорта.
And since your genome is identical to his, you could step into his shoes, so to speak. И так как Ваши гены почти идентичны, Вы могли бы примерить на себя его костюм.
For his part, Barroso is widely seen as having avoided controversy throughout 2008 in order not to risk offending any governments that might have been inclined to block his reappointment. Широко распространено мнение, что Барросо, со своей стороны, избегал разногласий в 2008 для того, чтобы не рисковать настроить против себя любое из тех правительств, которые были склонны возражать против его повторного назначения.
In one scene, Henry has an hallucination in his home, wherein the hound sets off the bright security lights in his back garden. В одной из сцен Генри видится галлюцинация у себя дома, где в его саду заметна собака, и при этом работает световая сигнализация.
Gurley died on December 20, 2009, from a heart attack at his home in Palm Desert, California, two days before his 70th birthday. Джеймс Гёрли скончался 20 декабря 2009 года у себя дома в Палм-Дезерт, Калифорния, за два дня до своего семидесятилетия.
However, McGinnis was only a shadow of his former self, and contributed very little during his two-year return to Indiana. Тем не менее, Макгиннис был лишь тенью самого себя прежнего, и он внёс не значительный вклад в течение двух лет после возвращения.