Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "His - Себя"

Примеры: His - Себя
Loser displays this poster in his office, and sends a holiday card posing in front of it... Проигравший повесит этот постер у себя в кабинете, и вышлет поздравительную открытку, позируя на фоне него...
Each time it moved, it left a stiff behind it with his fingers stretched out. Каждый раз, когда они двигались, они оставляли позади себя мёртвого человека с вытянутыми пальцами.
She was counting on me to pressure him into behaving at school his first day. Она рассчитывает на меня что бы я заставил его хорошо себя вести в первый школьный день.
He managed to promote his hospital and become famous because of this. Ему удалось заработать популярность для себя и своей больницы.
Maybe violence is his only tool to express himself. Может быть, насилие - его единственное средство выразить себя.
Will you accept the burden of his education? Согласитесь ли Вы взять на себя заботу О его воспитании?
He just sits there in his place and doesn't do anything. Он просто сидит у себя и ничего не делает.
Look. He's touching his nose. Смотри, он трогает себя за носик.
Watson, look at the way he holds himself and the colour of his skin. Ватсон, посмотрите как он держит себя и на цвет его кожи.
He's his own weak spot and we just have to wait and he'll trip himself up. Он его собственное слабое место и нам нужно только подождать пока он поднимет себя вверх.
Trick is doing his best to control things behind the scenes. Трик старается изо всех сил контролировать все это не выдавая себя.
Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation. Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути.
To get out of an arranged marriage, and save himself for his sweetie. Чтобы избежать брака по сговору и сохранить себя для своей любимой.
He's lonely, all by himself in his Canadian prison, and we put him there. Он чувствует себя одиноко в канадской тюрьме, и это мы его туда отправили.
Didn't even put a protective detail on one of his own. Даже не установил охрану для себя.
And Dalton isn't exactly known for keeping his cool. Умение держать себя в руках - уж точно не то, чем прославился Далтон.
Then he lured her into his apartment pretended he wasn't married. Он соблазнил её у себя в квартире наврал, что не женат.
Since it was there, I took the liberty of copying some of his personal records. Так как он был там, я взял на себя смелость и скопировал некоторые из его личных записей.
Brent isn't one to toot his own horn. Брент не из тех, кто рекламирует себя.
Daley quits, empties his bank accounts, pulls a Houdini. Дэйли увольняется, обнуляет свои банковские счета, строит из себя Гудини.
When you touch a guy, his response says it all. Когда прикасаешься к парню, его реакция говорит сама за себя.
One never knows when he might find himself having to survive on his wits alone. Никто никогда не знает, когда он может обнаружить себя выживающим наедине со своим разумом.
I made myself a target, and Geraldo paid with his life. Я сделала себя целью, а Геральдо заплатил за это жизнью.
Left blue Synth fluid on his upholstery. Оставила после себя голубую жидкость синтов на обивке.
He feels better now than he ever did when Dr. Hannigan was feeding him his meds. Сейчас он чувствует себя лучше, чем даже тогда, когда доктор Хэнниган пичкал его своими лекарствами.