Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "His - Себя"

Примеры: His - Себя
By his junior year of college, he decided to design one himself. Будучи студентом третьего курса, он решил спроектировать один такой для себя.
In 1640, he was elected as sheriff, giving up his business, and applying himself to public affairs. В 1609 году он был избран шерифом и оставил бизнес, посвятив себя общественным делам.
After his brother Ngô Đình Nhu successfully rigged the poll, Diệm proclaimed himself president of the newly created Republic of Vietnam. После того как его брат Нго Динь Ню успешно сфальсифицировал результаты референдума, Зьем провозгласил себя президентом вновь созданной Республики Вьетнам.
After his wedding, Vulcan throws Professor Xavier into the M'Kraan Crystal, kills D'Ken, and names himself Emperor of the Shi'ar. После свадьбы Вулкан бросил Профессора Ксавьера в Кристалле М'Крон, убил Д'Кена, и назвал себя Императором Ши'ара.
While escaping, Becket receives communications over his radio from a man who calls himself "Snake Fist". Во время побега, Беккет получает советы по рации от человека, который называет себя «Змеиный Кулак».
Habib identifies as a Marxist and uses Marxist historiography in his work. Хабиб идентифицирует себя как марксиста и использует в своей работе историко-материалистические подходы.
Silver dances with Mietek, but cannot bring herself to eat him, and turns into sea foam in his arms. Сребра танцует с Метеком, но не может заставить себя съесть его и превращается в морскую пену на его руках.
At the end of his confrontation with the Avengers, he is impaled by the Ebony Blade but manages to escape. В конце своей конфронтации с Мстителями он пронзает себя Эбеновым лезвием, но умудряется спастись.
Virako destroyed the World-Devouring Worm by absorbing energies from his craft, destroying himself in the process. Вирако уничтожил Червя пожирателя миров, поглощая энергии от своего ремесла, уничтожая себя в этом процессе.
He had distinguished himself by his art... . Он сам прославил себя своим искусством...».
Muttalib, his son and the grandson ranked itself as tribe Kuraish. Кусаййя, его сын и внук причисляли себя к племени Курайш.
There, in the head, he sees himself as a doctor, who insists in modifying his characters. Там, в голове, он видит себя врачом, который настойчиво пытается переделать своих персонажей.
We met with one of the guys in the class who had taken responsibility and held the party in his apartment. Мы встретились с одним из ребят в классе, которые взяло на себя ответственность и провел партию в своей квартире.
Along the way, Sebso reveals his own corruption, killing Winslow and wounding himself to fake an escape attempt. Попутно, Себсо раскрывает свою собственную испорченность, убивая Уинслоу и раня себя, чтобы сымитировать попытку побега.
There he devoted himself once more to his great passion, apples. Наконец-то он смог снова посвятить себя своей самой большой страсти, природе.
Lyman died in his home of pneumonia on November 18, 1916. Лайман скончался от воспаления лёгких у себя дома 18 ноября 1916 года.
He decided to take away his life by self-immolation. Он решил лишить себя жизни путем самосожжения.
Because his treatments included applications of clay and clay baths, Felke was often referred to as the clay pastor. Так как его лечения включали в себя применения глины и глиняных ванн, Фельке часто называют глиняным пастором.
As a result, Bacha Khan and his followers felt a sense of betrayal by both Pakistan and India. В результате Хан Гаффар и его сторонники почувствовали себя преданными как Пакистаном, так и Индией.
The crowds attacked the local Augustine house and forced their master to give up his local privileges and pay a ransom. Толпа напала на здание августинцев и заставила их предводителя отказаться от своих привилегий, а также заплатить за себя выкуп.
Outwardly, Lytkin behaved quietly and calmly, but, according to his mother, he grew up very closed and uncommunicative. Внешне Лыткин вёл себя тихо и спокойно, но, по словам матери, рос очень замкнутым и некоммуникабельным.
Even his own son and heir, William, did not feel safe and went to live in Hainault. Даже его собственный сын Вильгельм не чувствовал себя в безопасности, и перебрался жить в Геннегау.
Iqbal shoots himself so Karan can execute his plan without any guilt. Икбал сам стреляет в себя, чтобы Каран мог выполнить свой план.
Jeremiah wakes up in the hospital with his grandmother beside him. Иеремия приходит в себя в больнице рядом с бабушкой.
Chen expresses his willingness to accept the blame for Fujita's death in order to prevent war, earning the ambassador's further admiration. Чжэнь выражает готовность взять на себя вину за смерть генерала для предотвращения войны, вызвав восхищение посла.