| Right. Face Boy's saving his spit for Amy! | Красавчик бережет себя для Эми. |
| Look, he took his own life. | Он лишил себя жизни. |
| He is in his room. | Он у себя в комнате. |
| Your father didn't take his own life. | Твой отец не убивал себя. |
| Martin would flip his lid. | Мартин будет вне себя. |
| Hopper's not at his place. | Хоппер не у себя дома. |
| He behaves appropriate to his position. | Он ведет себя достойно. |
| He pulls his shirt off. | Стянул с себя рубашку. |
| He has a thing about his ears. | Не выводи меня из себя. |
| He's not in his room. | Он не у себя. |
| Jax is at his house. | Джекс у себя дома. |
| Give him a chance to catch his breath. | Ей нужно прийти в себя. |
| He'd be his own client. | Будет сам себя защищать. |
| A superhero never reveals his true identity. | Супергерои никогда не раскрывают себя. |
| But this is his chance. | Но это его шанс спасти себя. |
| Mike his name was. | Он называл себя Майк. |
| He kicked his blankets off. | Он скинул с себя одеяло. |
| He doesn't know his manners. | Вести себя не умеет. |
| What's his problem? | Ты посмотри на себя. |
| With me, his behavior's more... | Со мной он ведет себя... |
| Is Gus in his office? | Гас у себя в офисе? |
| Pike wants us in his office. | Пайк ждёт нас у себя. |
| Sees patients in his apartment. | Осматривает пациентов у себя на дому. |
| is Mr Darzac still in his room? | Он у себя в комнате? |
| Is he in his room? | Так где он, у себя? |