| Nathan, tie his legs up. | Нейтан, веди себя нормально. |
| He's not in control of his actions. | Он не контролирует себя. |
| Deans is laying low in his house. | Дин залег у себя дома. |
| He wants to be at his house. | Он хочет быть у себя. |
| Is Zack in his room? | Зак у себя в комнате? |
| Dean Winchester has tipped over his king. | Дин Винчестер превзошёл самого себя. |
| Hammond's reach exceeded his grasp. | Хаммонд хочет прыгнуть выше себя. |
| He had always maintained his innocence. | Он не признавал себя виновным. |
| He's still finding his way. | Он ещё ищет себя. |
| Cutting trees in his backyard. | Подстригал деревья у себя во дворе. |
| Then what was his demeanor? | Как он себя вел? |
| Is dad in his office? | Папа у себя в кабинете? |
| But what about his behavior? | Как он себя ведёт? |
| The DINO hiding his true self. | ДИНО скрывает настоящего себя. |
| By offering myself in his place. | Предложив себя вместо него. |
| Well, he ate his breakfast at home. | Он завтракал у себя дома. |
| That's what his fans call themselves. | Так себя называют его фанаты. |
| He's eating in his office. | Ест у себя в кабинете. |
| Him and his lady friend. | Для себя и своей спутницы. |
| He wants to stay in his apartment. | Он хочет жить у себя. |
| He left his 15-year-old son in charge. | Оставил за себя 15-летнего сына. |
| What's his story? | Что он из себя представляет? |
| He took off his clothes. | Он снял с себя одежду. |
| He took off his T-shirt. | Он снял с себя футболку. |
| Is Gong Chan in his office? | Гон Чан у себя? |