Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Себя

Примеры в контексте "His - Себя"

Примеры: His - Себя
Because when I looked at his face, I saw me. Потому что в нем я увидела себя.
The man said he's never felt more free in his life. Этот человек говорит, что никогда не чувствовал себя настолько свободным в своей жизни.
I got Buster feeling better about his medal. Бастер лучше себя чувствует насчет медали.
I'm not going to be that guy who's always bagging on his ex. Я не собираюсь вести себя как неудачник, который вечно винит во всём свою бывшую.
An angel to his mother, wife and children. Он вел себя как ангел со своей матерью, женой и детьми.
He's just tryin' to duck out on his tab. Он просто пытается сбросить с себя ответственность за этот ярлык.
"he was sick,"so I slept over in his small apartment in Paris. Он неважно себя чувствовал, поэтому я остался ночевать в его маленькой парижской квартире.
Tyler's had his hands full. Тайлер взял все обязанности на себя.
If he admits that Cross is one of his boys, he'll be implicating himself. Если он признает, что крест один из его мальчиков, он впутал в себя.
For the moment, but his condition remains precarious. Это так, но он до сих пор не пришел в себя.
That year he collapsed and in life he did everything to his own detriment. В том году он заболел, а в своей жизни он сделал всё для того, чтобы себя разрушить.
You were all in the clubhouse when Jerome took his own life. Вы все были в клубе, когда Джером лишил себя жизни.
There are days when even Will doesn't understand his own thinking. Бывали дни, когда Уилл даже сам себя не понимал.
Kyle Bristow was found murdered in his house yesterday. Кайл Бристоу был найден убитым у себя в доме вчера.
Don't worry, he'll come to his senses. Не волнуйся, он придет в себя.
I made Benny say it was his fault. Я заставил Бэнни взять вину на себя.
My mom says your mom should be more realistic about his condition. Моя мама говорит, что твоей маме не надо обманывать себя.
Well, I need my sergeant to be able to keep his. Мне нужен сержант, который будет сдерживать себя.
But he stuck his neck out on the line either way. Но он в любом случае поставил себя под удар.
It wasn't easy for Scarn to admit that he lost his self-confidence. Для Скарна было непросто принять то, что он потерял веру в себя.
Will he ever forgive himself for abandoning his daughter? Он когда-нибудь простит себя за то, что бросил свою дочь?
Positioning himself as someone who can help find a connection between Derek and Mutter is his best bet. Позиционируя себя как тот, кто сможет помочь найти связь между Дереком и Мутер - лучший выбор.
At this hour you'll certainly find him at his newspaper. В это время он почти наверняка у себя в редакции.
And when we dance In his arms, I feel... А когда мы танцуем, ...в его руках я чувствую себя...
I wonder if that's how General Doroshevich feels about his medals. Интересно как генерал Дорошевич чувствует себя из-за своих медалей.