Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
Guy like that, you get on his good side, makes you feel like a million bucks. Когда переходишь на их сторону, начинаешь чувствовать себя на миллион баксов.
Manny's brother was killed by his own gang? Брат Мэнни был убит из их пистолета?
Jehovah will conquer death, and in his Kingdom all the dead will be reunited with their loved ones. Иегова уничтожит смерть, и в его Царстве все мертвые воскреснут и будут с теми, кто их любил.
I doubt he'll have any children of his own, and he enjoys their company. Вряд ли у него будут свои дети, вот он и радуется их обществу.
My great grandfather he poisoned his whole family, almost, and then... posed them like dolls that are at a tea party. Мой прадед отравил почти всю свою семью, а потом усадил их, как кукол, и устроил чаепитие.
No, if they're in his car, there might be a way to track them down. Нет, если они находятся в машине Джефа, то есть способ разыскать их.
Left it to his company, perhaps? Оставил их своей фирме, должно быть.
choose his team for their looks. выбирает себе людей не по их взглядам.
And I know he's still there, all in white, standing, averting his eyes to preserve their dignity. Но я знаю, что он все еще там, весь в белом, стоит, и отводит глаза, чтобы сохранить их достоинство.
He even went so far as to force an agent to kill his own men by lowering them into a vat of hydrochloric acid. Он даже дошел до того, что заставил агента убить собственных людей, погрузив их в чан с соляной кислотой.
Prints were lifted from his possessions, aren't on file, could be a fake name, an alias. С его вещей сняли отпечатки, в базе их нет, возможно, имя выдуманно, псевдоним.
Lieutenant Smith said to me if I didn't want the money, he would stash it in his attack. Лейтенант Смит сказал мне, что если я не хочу брать деньги, пусть прячет их для меня на чердаке.
I wouldn't know how to return it anyway because he didn't leave me his number. Я все равно не могу их вернуть, он не оставил свой номер телефона.
If you mean his prescriptions, then... yes, I picked them up for him and I reminded him to take them. Если вы имеете ввиду назначения врача, то да, я подбирала для него лекарства и напоминала, чтобы он их принял.
Mr. Mundy and his advisory council were the last to leave, just before 10:00, after their usual Tuesday-night meeting. Манди и его консультативный совет были последними, кто уходил, прямо перед 10:00 после их обычного вечернего собрания по вторникам.
It's Shephard and his people are gone! Они мертвы Этот Шеппард и его люди - их нет!
If we use them to get custody of your boys, he'll have the right to tell his side of it. Если мы используем их в деле об опеке, нам придётся выслушать и его сторону.
The last memory of their father will not be of them being ripped from his arms at gunpoint. Их последним воспоминанием об отце не будет то, как их вырывали из его рук под дулом пистолета.
Broke his arm two times that I know of. Сломал ему руку два раза за то время, пока я знал их
Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day. Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги.
Although I hadn't heard the siren, and with due respect if his watch is right, then your clock is wrong. Хотя я не слышал сирену, и, при всем уважении если их часы верны, тогда ваши сломаны.
So I can completely destroy his relationship with Jess before it's even started. Мне нужно рассорить их с Джесс До того, как они начнут встречаться.
You're not going to his house? Ты не пойдешь в их дом?
If he or his sister attempts to buy any of the horses, I won't sell to them. Если он или его сестра захотят купить лошадей, я им просто их не продам.
Didn't their economy collapse because the previous feudal lord got too involved with his mechanical puppets? Их хозяйство развалилось не из-за того, что предыдущий феодал слишком увлёкся своими механическими игрушками?