Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
And the idea was that everybody would work to best of his ability, but be paid according to his needs. Их идея была в том, чтобы каждый трудился в полную меру своих способностей, а получал в соответствии со своими потребностями.
He can usually get those on by himself By using his hooks and his feet. Вот их он может надеть сам, с помощью крючков и ног.
He then pours water into a basin and begins to wash his disciples' feet, wiping them with the towel he wrapped to his waist. Затем налил воду в таз и начал мыть ноги своим ученикам, вытирая их полотенцем, что было у него на поясе.
He killed his own horse to prove that he would not ride-off, leave his men to die. Он убил собственного коня, чтобы доказать воинам, что не бросит их умирать.
You were supposed to find out where Calhoun's keeping his cash and steal it, not raid his filing cabinet. Ты должен был разузнать, где Кэлхун хранит свои деньги, и украсть их, а не громить его шкафчик с документами.
He murdered his best friend and his parents because he believed they were imposters. Он убил лучшего друга и своих родителей, потому что считает, что их подменили.
The Representative has continued to take the Guiding Principles and the international instruments that underpin them as the touchstone for all his activities undertaken pursuant to his mandate. Представитель продолжал использовать Руководящие принципы и международно-правовые документы, лежащие в их основе, в качестве мерила для оценки всей своей деятельности, осуществляемой во исполнение его мандата.
I received his citations and his threats, but I thought them so despicable I ignored them. Я получала его письма с угрозами но я считала их настолько презренными что игнорировала их.
She would also appreciate his assessment of the knowledge level of health professionals regarding treatment for the full rehabilitation of torture victims and his suggestions for improving it. Оратору также хотелось бы узнать оценку Специальным докладчиком уровня знаний медицинских работников, касающихся лечения жертв пыток для их полной реабилитации, и его предложения по совершенствованию этой деятельности.
Nevertheless, he may participate in social organizations, dispose of the earnings from his work, deposit his savings, and make these deposits himself. В то же время он может участвовать в деятельности общественных организаций, распоряжаться собственными трудовыми доходами, хранить свои сбережения на депозитном счете и самостоятельно вносить их на соответствующий счет.
We are aware of his thinking and his programmes, and a lend them our full support. Мы хорошо знаем его настрой и его программы и полностью их поддерживаем.
In his reply, Alexei Mikhailovich thanked Stepanov and his subordinates for their great service and instructed them to "conduct themselves bravely". В своем ответе Алексей Михайлович поблагодарил Степанова и его подчиненных за их службу и поручил им «вести себя мужественно».
Quinn seemingly agrees to help, but confesses to Carrie his total disillusionment with the CIA and his doubts that any of their actions can be ultimately justifiable. Куинн, казалось бы, соглашается помочь, но признаётся Кэрри в своём общем разочаровании в ЦРУ, и сомневается, что любые их действия могут быть в конечном счёте оправданы.
Viktor is immediately enraged at the sight of his mother and chastises Ivan for his interactions with the people who outcasted them. Виктор сразу же приходит в ярость при виде матери и отчитывает Ивана за его общение с людьми, которые их изгоняли.
In his words, once their group attacked a group of Caucasians, but Anoufriev didn't show his worth and fled. С его слов, один раз их группировка напала на группу кавказцев, но Ануфриев никак себя не проявил и позже сбежал.
Fleming was unpopular with the unit's members, who disliked his referring to them as his "Red Indians". Ян был непопулярен среди членов подразделения: коммандос не нравилось, что Флеминг называл их своими «индейцами».
Yet, this generic reform was one of his greatest achievements: his genera and their nomenclature stand at the beginning of the victory of Linnaean taxonomy. Эта реформа была одним из его величайших достижений: его роды и их номенклатура стоят в начале всей современной ботанической классификации.
However, his plan was thwarted by the expanded Fantastic Four and their allies, and Aron was reduced to energy by his uncle Uatu. Однако его планы были сорваны Фантастической четвёркой и их союзниками, затем Арона привели к Уату.
While some of his photographs were confiscated and destroyed, he succeeded in smuggling out many negatives hidden in his belt. Некоторые фотографии были конфискованы и уничтожены, однако он смог вывезти множество негативов, спрятав их в поясном ремне.
Napoleon then removed King Charles and his son Ferdinand to Bayonne and forced them both to abdicate on 5 May, giving the throne to his brother Joseph. Наполеон вывез Карла и его сына Фердинанда в Байонну, и 5 мая вынудил их отречься от престола, посадив на испанский трон своего брата Жозефа.
He was never selling his works, and only presented some of them to his friends and sometimes even to the strangers. Он никогда не продавал своих работ и лишь изредка дарил их знакомым, а иногда и незнакомцам.
Margaret catches them talking in his office and later argues with him, criticizing Nucky for involving her in his business, then insisting she ignore its unsavory realities. Маргарет ловит их за разговором в офисе и позже спорит с ним, критикую Наки за то, что он вовлёк её в свой бизнес, затем настаивая, что она игнорирует его неприглядные реалии.
Upon seeing his name in print, he grabs an entire stack of newspapers and throws them in his car before speeding off. Увидев его имя в печати, он хватает всю стопку газет и бросает их в свою машину прежде, чем удалиться.
In 1765 he received blessings from the French grand lodge for his work, after having informed them that he had opened 5 lodges on his Stuart patent. В 1765 он получил благословение от Французской Великой Ложи на свою работу, после того, как уведомил их о том, что открыл 5 Лож, использовав Патент Стюарта.
When Grishnákh and his Orcs want to eat the hobbits, Uglúk and his Uruk-hai stop them. Когда Гришнак и его орки хотят съесть хоббитов, Углук и его урук-хай останавливают их.