Even more telling is the fact that he didn't remove them from his online life. |
Гораздо больше говорит тот факт, что он не удалил их из своей онлайн-жизни. |
Their past in the uk that you dug up will probably ruin his practice. |
Их прошлое, которое вы раскопали, наверное, лишит его работы. |
Celebrities want Muhammad for his power to not be ridiculed. |
наменитост€м нужна его власть, чтобы их не высмеивали. |
He had his warts, but thieving wasn't one of them. |
У него были недостатки, но воровство не из их числа. |
Yes, their scientific advisor is on his way down here now. |
Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам. |
The devil takes them away... in his boat. |
Дьявол их забирает... в лодке. |
Take the general and his woman outside the city and let them go. |
Выведите генерала и его женщину за город и отпустите их. |
We pulled it from his emails. |
Мы получили их с его электронной почты. |
Karl wanted to return all of the stolen art in his father's collection to the rightful owners. |
Карл хотел вернуть все похищенные картины из коллекции его отца их полноправным владельцам. |
Whatever delusions he has in his head, he is keeping them to himself. |
Если и есть у него бредовые мысли, он оставил их при себе. |
Then, I kissed his mother. |
Затем, я поцеловал их маму. |
Your Honor, his office contacted my assistant who relayed the offer less than an hour ago. |
Ваша честь, их офис связался с моей ассистенткой, которая передала мне их предложение, меньше часа назад. |
But he's perhaps best known for his controversial views on advancing computer technology. |
Он возможно лучший знаток их спорных взглядов на продвинутые компьютерные технологии. |
I expect the contents of his well-protected hard drive will be more than enough to ruin them all. |
Я жду содержимое его хорошо защищенного жесткого диска будет достаточно, чтобы погубить их всех. |
I kept checking his calculations looking for a mistake, but there wasn't any. |
Я проверял его расчеты в поисках ошибок, но их не было. |
~ We matched them to his records. |
Мы сверили их с отпечатками в его досье. |
He brought them to his village to be healed. |
Он привёз их в свою деревню, чтобы вылечить. |
We need to tell his parents their brand-new baby needs surgery. |
Надо сказать его родителям, что их малышу требуется операция. |
If she's one of his victims, people must have seen her with him. |
Если она из его жертв, люди должны были видеть их вместе. |
Write out all your questions and I'll upload them to his tablet. |
Напишите ваши вопросы, и я загружу их в его планшет. |
It would take his majesty's fleet 100 years to search them all. |
Уйдёт добрая сотня лет на их проверку. |
He made his butler write them, and then he took all the credit. |
Он заставил своего дворецкого их написать, а всю славу присвоил себе. |
Used to giving orders and having them obeyed, but his officers seem to be in charge here. |
Привык отдавать приказы, чтобы их исполняли, но его служащие похоже на задании. |
If you get me hassan's exact route, I can redirect them To intercept his security detail. |
Если дадите точный маршрут Хассана, я смогу перенаправить их для перехвата. |
Seth tried to give them to his ex-wife, but I intercepted 'em. |
Сет пытался передать их бывшей жене, но я их перехватил. |