| A fisherman caught them in his nets. | Рыбак притащил их в своих сетях. |
| Then his bulldog puts it up on the board. | А потом его бульдог выставляет их на доску. |
| Sire, this man is Ragnar Lothbrok, his brother Rollo, and their companions. | Сир, этот человек Рагнар Лодброк, его брат Ролло и их спутники. |
| Father Michael can't change his desires, but he can try to control them. | Отец Майкл не может изменить своих желаний, но он может попытаться их контролировать. |
| I pulled them out of his neck. | Я вытащила их из его шеи. |
| This guy literally dumped his victims like trash. | Этот парень буквально выбросил их как мусор. |
| Buyer can access to his orders list and watch for its execution status. | Покупатель имеет возможность видеть список своих заказов и ход их выполнения за весь период работы. |
| He's taught them to spell his name, which is Aldo. | Но он успел научить их писать его имя - Альдо. |
| Clarke says when that happens to roll him on his side. | Кларк велела переворачивать их на бок. |
| Made a packet' shoved it all up his nose. | Заработал кучу денег и потратил их на наркоту. |
| He had to take his trophies. | Он должен был забрать их как трофеи. |
| Turns out he was making his own masks from human skin. | Оказалось, что он делал их сам из человеческой кожи. |
| So you must have known his house inside out, then. | Значит, вы наверняка отлично знаете, как выглядит их дом. |
| According to them, his confirmation was going to be a problem. | По их словам, с его одобрением могли возникнуть проблемы. |
| This is one of their leaders, known by his alias as Peter Collier. | Это один из их лидеров, известный под своим псевдонимом, как Питер Коллиер. |
| But, covertly, he had begun experimenting on mutants... using their gifts to fuel his own research. | Но он начал тайные эксперименты над мутантами, используя их способности в своих исследованиях. |
| I'll analyse those, along with his food. | Я проверю их вместе с его пищей. |
| But he's so scared of 'em he actually faked his own death. | Но он так их боится, что инсценировал свою смерть. |
| Sends for his whole family, packs 'em in 20 to a room. | Посылает за всей своей семьей, запихивает их по 20 человек в комнату. |
| You'd think people on his staff get murdered every day. | Можно подумать, что их сотрудников убивают каждый день. |
| This is his story and theirs. | Ёто истори€ его и их. |
| The ones I saw on his table. | Я видела их только что на столе. |
| Apparently, their esteemed leader likes to send his acolytes out to follow, photograph and harass people who dare to criticize him. | Оказывается, их достопочтенный лидер любит посылать послушников следить, фотографировать и всячески досаждать тем, кто его критикует. |
| The Amazons are worried that if he gets his secret weapon... past their shield, they'll be vulnerable. | Амазонки беспокоятся, если его секретное оружие пробьет их щит, они будут уязвимы. |
| He's devoted his life to taking children, and he's found the perfect place to hide them. | Он посвятил свою жизнь похищению детей и он нашел идеальное место, где может удерживать их. |