| And he takes his from me. | А он получает их от меня. |
| We only grow stronger in his love. | Мы только крепнем от их любви. |
| The trajectory of his first simultaneous action of urine, was uneven. | Траектории их, вначале последовательных, после одновременных, струй, были различны. |
| Lieutenant, open up the hailing frequency, Identify us, and ask the Klingon his intentions. | Лейтенант, откройте частоту вызовов, представьтесь и спросите клингонов об их намерениях. |
| Due to their genetic memory, all symbiotes now loathe both Galactus and his former herald, the Silver Surfer. | Из-за их генетической памяти все симбиоты теперь ненавидят Галактуса и его бывшего герольда, Серебряного Сёрфера. |
| Only days ago, A large share of his company was bought, by an unknown investor. | Несколько дней назад, большая их доля была выкуплена неизвестным инвестором. |
| I would have taken them off his van and just filed them by date. | Наверное, вытащила их из-под дворников его фургона и просто разложила их по датам. |
| While Jensen fakes his own death, kills them, and keeps all the treasure. | Наряду с тем, что Дженсен инсценировал свою смерть, убил их и оставил сокровища себе. |
| Maybe we can track them down with his phone. | Может, мы сможем отследить их по его телефону. |
| In the end, Bell sacrifices his own life to save them. | В конечном итоге, Белл пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их. |
| I rue the day she ever crossed his path. | Проклинаю тот день, когда их пути пересеклись. |
| Filming our jumps, putting 'em online, that was his idea. | Снимать наши прыжки, выкладывать их в интернет - это была его идея. |
| Because his spirit came from them. | Потому что он унаследовал их дух. |
| Used them to set up accounts in the Caymans and to communicate with his partner in crime. | С их помощью открывал счета на Кайманах и общался со своим сообщником. |
| Everything he painted before he lost his leg. | Он их писал, пока ему ногу не ампутировали. |
| So red john zaps 'em both with his trusty stun gun, and... | Так что Кровавый Джон встретил их тут, с электрошокером и... |
| Basically, he's covered his tracks extremely well. | Похоже, он совершал все переводы через анонимайзеры, так что нам их не отследить. |
| Briefed them on Kirk, gave them the tail number to his plane. | Ввёл их в курс дела о Кёрке, дал бортовой номер его самолёта. |
| Girl would lure the dude somewhere, John and his boys would be waiting. | Она куда-нибудь их заманивала, а Джон с ребятами поджидал там. |
| He planted their blood at HIVE, so clearly Darhk is next on his list. | Он подкинул их ДНК в У.Л.Е.Й. Очевидно, что Дарк - следующий. |
| This guy was being really mean to his goat. | Они терпят тебя, потому что ты их работодатель. |
| Yesterday, I went to his house. | Вчера я был в их доме. |
| You were supposed to open negotiations with his clan. | Вы хотели начать переговоры с их кланом. |
| Tell me, or I'll cut off his finger and make you swallow it. | Скажи мне, или я отрежу ему пальцы и заставлю тебя их сожрать. |
| He wants to break them, that's his mistake. | Он их нарушает - это его ошибка. |