| Simmerson, seeing a French column approaching his position, flees. | Симмерсон отступает, завидев французскую колонну, приближающуюся к их позиции. |
| Noguchi then took custody of and raised his two children. | Ногути тогда взял опеку над двоими их детьми и воспитал их. |
| But also sometimes for his own reasons. | Хотя иногда порой она и является их причиной. |
| Despite this, she did praise Mikkelsen as Magnussen, calling his performance "sterling". | Несмотря на это она похвалила игру Миккельсена в роли Магнуссена, назвав их исполнение «безукоризненным». |
| During an earthquake, Gardner was hit by a bus while attempting to rescue one of his students. | Во время землетрясения в Гарденера влетел автобус, когда он пытался спасти одного их своих студентов. |
| Reverend Harris had several of his witnesses sent to London, where they were interviewed by Gascoyne. | Преподобный Харрис направил несколько своих свидетелей в Лондон, где их допросил Гаскойн. |
| Their whole sound was his insane guitar playing, which I played nothing like. | Всё их звучание было построено на его безумной игре на гитаре, которую я повторить не мог. |
| Beginning from his governorship, the Chinese translated names of British Governors are made to look more like real life Chinese names. | С начала его губернаторства китайцы стали переводить имена британских чиновников, чтобы сделать их более похожими на китайские. |
| Not wanting them to ruin the memorial of the dead, Speedball quickly defeats them using his enhanced Penance powers. | Не желая, чтобы они разрушили мемориал мертвых, Спидбол быстро побеждает их, используя свои усиленные способности Мученика. |
| From 1971 onward, Wenninger focused his attention on the projection of the uniform polyhedra onto the surface of their circumscribing spheres. | С 1971 Веннинджер сосредоточил своё внимание на проектировании однородных многогранников на поверхность их сфер ограничения. |
| The couple first met in 1957 at a party when his godfather, Jimmy McHugh, introduced them. | Они впервые встретились в 1957 году на вечеринке, когда его крёстный отец, Джеймс Макхью, познакомил их. |
| Also killed were his fourth wife Caesonia and their daughter Julia Drusilla. | Также были убиты его четвёртая жена Цезония и их дочь Юлия Друзилла. |
| Green left the group after their third album in 1999 and started his solo career. | Cee-Lo покинул группу после выхода их третьего альбома в 1999 году, начав свою сольную карьеру. |
| This early phase of his music career was unsuccessful. | Их первая попытка сделать музыкальную карьеру не имела успеха. |
| After researching 18th-century pirates, Depp compared them to modern rock stars and decided to base his performance on Keith Richards. | После исследования пиратов XVIII-го века Депп ассоциировал их с современными рок-звездами и решил создать своего персонажа на основе Кита Ричардса. |
| Hijikata has the ability to use smoke to manifest ghostly images of members of the Shinsengumi and uses them to cut apart his enemies. | Хидзиката имеет возможность с помощью дыма проявить призрачные образы членов Синсэнгуми, и использует их, чтобы разрезать своих врагов. |
| Barrow lives with his fiancée and their daughter Anya, born in November 2014. | Мо живёт со своей невестой и их дочерью Аней, которая родилась в ноябре 2014 года. |
| A few years later, a French engineer had begun coating his fishing gear with Teflon to prevent tangles. | Несколькими годами спустя французский инженер начал покрывать тефлоном свои рыболовные снасти, что бы предотвратить их спутывание. |
| Other philosophers of art have criticized his definitions as being circular. | Другие философы искусства критиковали его определения, обвиняя их в круговом характере. |
| Without conferring with his British ministers, George stationed them in Hanover to prevent enemy French troops from marching into the electorate. | Не посоветовавшись с британскими министрами, Георг разместил их в Ганновере, чтобы предотвратить вход французских войск в Ганновер. |
| He ask the wise man to answer his fate. | Все они попросили узнать у мудреца об их судьбе. |
| He can barely speak his own language. | Естественно, на их языке он почти не говорит. |
| In February 1941, Seaborg and his collaborators produced plutonium-239 through the bombardment of uranium. | В феврале 1941 г., Сиборг, Макмиллан и их коллеги получили плутоний-239 при бомбардировке урана. |
| During her regency Isabella Clara increased the Duchy of Mantua's territory, strengthening his defenses. | Во время своего регентства Изабелла Клара увеличила территорию герцогств, укрепив их обороноспособность. |
| To gain a customer at the point-of-sale means to respond to his requirements and expectations quickly, in a flexible way, individually and competently. | Приобретение новых клиентов на месте сбыта означает быстрый, гибкий, индивидуальный и компетентный подход к их требованиям и ожиданиям. |