Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
He had gone to Lowe to exchange some of his goods for manioc and rice to take to Kindu. В Лове он приехал для того, чтобы обменять свои товары на маниоку и рис и отвезти их в Кинду.
Mr. Forrest and his business allies have opposed this development, in part, it seems, because it would cut their profits from the current overpriced procurement contracts. Г-н Форрест и поддерживающие его деловые круги возражали против этого проекта в какой-то мере, по-видимому, потому, что проект привел бы к сокращению их прибылей от нынешних договоров закупки по завышенным ценам.
As the Secretary-General noted in his address to the IPA symposium, "often we find that our impartial benevolence is not neutral in its effects". Как отметил Генеральный секретарь в своем выступлении на симпозиуме МАМ, «зачастую мы обнаруживаем, что наши добрые дела не является нейтральными, если судить по их последствиям».
Speaking as the representative of Hungary, he announced his imminent departure from Geneva and thanked all the delegations and members of the secretariat for their support. Высказываясь в качестве представителя Венгрии, г-н Раткаи объявляет о своем предстоящем отъезде из Женевы и благодарит все делегации и сотрудников секретариата за их поддержку.
The remand prisoner, his counsel or legal representative may submit to the court whatever information they consider necessary for the proper and objective settlement of the complaint. Лицо, содержащееся под стражей, его защитник или законный представитель могут представить в суд соответствующие данные, необходимые, по их мнению, для правильного и объективного разрешения поданной жалобы.
During his tenure a new human resources framework had been launched, and managers had been granted new authority to select and develop staff. Во время его пребывания на этой должности была создана новая структура людских ресурсов, а руководителям были предоставлены новые полномочия в сфере отбора кадров и повышения их квалификации.
The President of the High-level Committee at its thirteen session expressed his appreciation to all of the delegations for their contributions. Председатель Комитета высокого уровня на его тринадцатой сессии выразил свою признательность всем делегациям за их вклад в работу этой сессии.
The exclusion of the public was not necessary to protect his patients' right to privacy, since their names could have been replaced by acronyms. Закрытие доступа публике не было необходимо для защиты права его пациентов на охрану их частной жизни, поскольку их имена и фамилии были заменены инициалами.
The Chairman expressed his gratitude to the delegations for their dedication and willingness to find solutions acceptable to all and compromise in order to achieve consensus. Председатель выразил делегациям благодарность за их самоотверженные усилия и готовность находить решения, приемлемые для всех, и идти на компромисс для достижения консенсуса.
But due to lack of information on their activities, it is difficult for the Special Rapporteur to express his views as to what the two entities are currently undertaking. Вследствие отсутствия информации об их деятельности Специальному докладчику сложно высказываться о том, чем в настоящее время занимаются эти две организации.
By giving detailed instructions or advice, the Sultans reduced the role of the grand viziers to be just a supervisor to the execution of his commands. Давая подробные инструкции или советы, султаны снизили роль великих визирей, сделав их просто руководителями процесса исполнения их приказов.
He had mentioned the point to his lawyer, who said that their testimony was very important and decided to telephone them. Он упомянул об этом в беседе со своим адвокатом, который сказал, что их показания имеют очень важное значение, и решил им позвонить по телефону.
Ukraine welcomes the activities of the Secretary-General and his Special Representative, Lakhdar Brahimi, and supports their constructive contribution to the stabilization of the situation in Afghanistan. Украина приветствует деятельность Генерального секретаря и его Специального представителя Лахдара Брахими и поддерживает их конструктивный вклад в стабилизацию ситуации в Афганистане.
In his report on follow-up to the Millennium Summit (A/58/323), the Secretary-General makes very interesting observations about the need to strengthen multilateral institutions and to thoroughly review their current architecture. В своем докладе об осуществлении Декларации тысячелетия (А/58/323) Генеральный секретарь излагает очень интересные соображения о необходимости укрепления многосторонних институтов и проведения всестороннего обзора их современной архитектуры.
In this context, we welcome his proposal to invite a group of eminent persons to study the challenges before the Organization and propose innovative responses to them. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем его предложение относительно приглашения группы видных деятелей для изучения задач, стоящих перед Организацией, с тем чтобы они подготовили творческие подходы к их выполнению.
All of this shows how seriously he is taking his mandate and how he carries it out in the best possible way. Все это показывает, насколько серьезно он относится к своим обязанностям и насколько эффективно он их выполняет.
The Opposites is one of the rap groups Dutchman who has achieved more recognition among his people for their spontaneity and clarity to say things. Противоположностей является одним из рэп-групп, голландец, который достиг большего признания среди его людей за их непосредственность и ясностью сказать, вещи.
Including his unofficial remix of Snoop Dogg and Dr. Dres hit "The Next Episode", which made HEDEGAARD well known across Europe. Его неофициальный ремикс Снуп Догг и Dr. Dres их хит «The Next Episode», благодаря которому Hedegaard стал известен по всей Европе.
After their marriage Vicky comments that he would never kiss her again as his first kiss punished him with marriage. После их свадьбы Вики обещал, что он больше никогда не поцелует её, так как его первый поцелуй приводит к свадьбе.
Doug Martin (Nick Jonas) is a young adult spending the summer with his parents at their lake house. Дуг Мартин (Ник Джонас), молодой парень, проводит лето с родителями в их доме у озера.
Bardon repeatedly emphasizes that the initiate can only develop an understanding of himself and his universe within the scope of their awareness and spiritual maturity. Бардон неоднократно подчеркивает, что индивид может достичь понимания себя и своей личной вселенной лишь в пределах сферы их осознания и своей духовной зрелости.
However, in the finale of season seven, House drives his car into Cuddy's living room in anger and their relationship effectively ends. Тем не менее, в финале этого же сезона Хаус в гневе въезжает на своей машине в гостиную Кадди, и их отношения эффектно заканчиваются.
When he was 10 years old, his brother started a fire in their home in an unsuccessful attempt to kill their father. Когда ему было 10 лет, его брат начал стрельбу в их доме в попытке убить отца.
Whether this is due to his ability to communicate with them or an instinct on their part is not known. То ли это из-за его способности общаться с ними, или инстинкт с их стороны, не известно.
He did not know if his commander or crewmen were still alive, or how serious their injuries may be. Он не знал живы ли его командир или члены экипажа, или насколько серьёзными являются их травмы.