| Maybe he thought of them on the streets or his child growing up not knowing her daddy. | Может он представил их без крова над головой... или девочка вырастала не зная отца. |
| Because if you don't, I would like to get home and make Josh his dinner. | Ведь, если их нет, то мне пора домой, готовить Джошу ужин. |
| You tell him about his daughter, you could put all their lives in danger and compromise the entire mission. | Расскажешь ему о дочери - и их жизни будут в опасности, а задание - под угрозой срыва. |
| No, I want to talk about their men and what happens to a guy when that special lady in his life starts to lose it. | Нет, я хочу поговорить об их мужьях и о том что случается с мужем, когда избранница всей его жизни, выходит из себя. |
| I've thought about it, but I'd probably end up shooting someone in my own family, like when my brother tosses his toenail clippings behind the couch. | Я подумывала об этом, но все наверняка кончилось бы тем, что я бы пристрелила кого-нибудь из нашей семьи, вроде моего брата, когда он подстригая ногти, выкидывает их за диван. |
| What if he was affecting them with his emotions? | Что, если он заражал их своими эмоциями? |
| That plant worker, Amal Kotay - he claimed that his friends had been abducted and put to work after having their memories altered. | Этот заводской рабочий, Амал Котей - он утверждал, что его друзья были похищены и отправлены на работу сюда после того, как их воспоминания изменили. |
| I don't know what he puts in his sausages, but I've never tasted finer. | Не знаю, что он кладёт в свои сосиски, но вкуснее их я ничего не пробовал. |
| Well, I'd like to see the results of his tox screen so I can compare it to what I found in the two victims. | Я хотела бы взглянуть на результаты теста на токсины, чтобы я могла сравнить их с тестами жертв. |
| This guy was using it to fix his bed. | Эти ребята использовали их чтобы закрепить свои кровати |
| Well, I traded it to a kid for a bite of his sandwich. | Я дал их парню взамен на кусок бутерброда. |
| And then just have him come in, tell his story, and then let Santana overhear. | И сказал их отдать и рассказать всю историю, а Сантане всё это услышит. |
| Richard has it, and I'm his lawful wife... so I can spend it as I wish. | Они у Ричарда, а я его законная жена... поэтому могу тратить их как хочу. |
| You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will. | Ты слишком веришь в человека, который добровольно пошел на их космический корабль. |
| They said they were friends of his, but I don't buy it. | Сказали, что он их друг, но я на это не купилась. |
| I would, but I'm pretty sure his phone's been cut off since they have no money. | Я бы сказал, но я почти уверен, что на их телефонах тоже нет денег. |
| "How to understand his motives." | Понять все их мотивы, пожалуйста. |
| That is exactly why we asked Lt. Daniels... to set us up at his off-site, over in the southeast. | Именно поэтому мы и попросили у лейтенанта Дэниелса... разместиться на их базе, в Юго-восточном. |
| But... his grave is up there? | А их могила тоже находится там? |
| You're still responsible for breaking up his marriage. | ты всё ещё ответственна за разрушение их брака. |
| Terry McCandless and his boys are into so much worse than that, and we are this close to catching them. | Да и Терри со своими парнями занимаются, гораздо более серьезным, чем это, а мы близки к их поимке. |
| And the good news about his two-way cam is that it recorded every one of their encounters. | А хорошая новость в том, что его камера сделала записи каждой их встречи. |
| One choked his little self And then there were nine | Один вдруг поперхнулся и их осталось девять. |
| He was typing it over and over again on his tablet. | Он печатал их снова и снова на своем планшете. |
| apparently, Victor won't let him in his apartment. | Кажется, Виктор не хочет впускать их в квартиру. |