Maybe he thought of them on the streets or his child growing up not knowing her daddy. |
Может он представил их без крова над головой... или девочка вырастала не зная отца. |
Because if you don't, I would like to get home and make Josh his dinner. |
Ведь, если их нет, то мне пора домой, готовить Джошу ужин. |
You tell him about his daughter, you could put all their lives in danger and compromise the entire mission. |
Расскажешь ему о дочери - и их жизни будут в опасности, а задание - под угрозой срыва. |
No, I want to talk about their men and what happens to a guy when that special lady in his life starts to lose it. |
Нет, я хочу поговорить об их мужьях и о том что случается с мужем, когда избранница всей его жизни, выходит из себя. |
I've thought about it, but I'd probably end up shooting someone in my own family, like when my brother tosses his toenail clippings behind the couch. |
Я подумывала об этом, но все наверняка кончилось бы тем, что я бы пристрелила кого-нибудь из нашей семьи, вроде моего брата, когда он подстригая ногти, выкидывает их за диван. |
What if he was affecting them with his emotions? |
Что, если он заражал их своими эмоциями? |
That plant worker, Amal Kotay - he claimed that his friends had been abducted and put to work after having their memories altered. |
Этот заводской рабочий, Амал Котей - он утверждал, что его друзья были похищены и отправлены на работу сюда после того, как их воспоминания изменили. |
I don't know what he puts in his sausages, but I've never tasted finer. |
Не знаю, что он кладёт в свои сосиски, но вкуснее их я ничего не пробовал. |
Well, I'd like to see the results of his tox screen so I can compare it to what I found in the two victims. |
Я хотела бы взглянуть на результаты теста на токсины, чтобы я могла сравнить их с тестами жертв. |
This guy was using it to fix his bed. |
Эти ребята использовали их чтобы закрепить свои кровати |
Well, I traded it to a kid for a bite of his sandwich. |
Я дал их парню взамен на кусок бутерброда. |
And then just have him come in, tell his story, and then let Santana overhear. |
И сказал их отдать и рассказать всю историю, а Сантане всё это услышит. |
Richard has it, and I'm his lawful wife... so I can spend it as I wish. |
Они у Ричарда, а я его законная жена... поэтому могу тратить их как хочу. |
You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will. |
Ты слишком веришь в человека, который добровольно пошел на их космический корабль. |
They said they were friends of his, but I don't buy it. |
Сказали, что он их друг, но я на это не купилась. |
I would, but I'm pretty sure his phone's been cut off since they have no money. |
Я бы сказал, но я почти уверен, что на их телефонах тоже нет денег. |
"How to understand his motives." |
Понять все их мотивы, пожалуйста. |
That is exactly why we asked Lt. Daniels... to set us up at his off-site, over in the southeast. |
Именно поэтому мы и попросили у лейтенанта Дэниелса... разместиться на их базе, в Юго-восточном. |
But... his grave is up there? |
А их могила тоже находится там? |
You're still responsible for breaking up his marriage. |
ты всё ещё ответственна за разрушение их брака. |
Terry McCandless and his boys are into so much worse than that, and we are this close to catching them. |
Да и Терри со своими парнями занимаются, гораздо более серьезным, чем это, а мы близки к их поимке. |
And the good news about his two-way cam is that it recorded every one of their encounters. |
А хорошая новость в том, что его камера сделала записи каждой их встречи. |
One choked his little self And then there were nine |
Один вдруг поперхнулся и их осталось девять. |
He was typing it over and over again on his tablet. |
Он печатал их снова и снова на своем планшете. |
apparently, Victor won't let him in his apartment. |
Кажется, Виктор не хочет впускать их в квартиру. |