| Referring to the quadrennial review, he confirmed his intention to seek increased, more predictable contributions to UNFPA core resources. | В связи с четырехгодичным обзором он подтвердил свое намерение добиваться увеличения объема взносов в счет основных ресурсов ЮНФПА и повышения их предсказуемости. |
| The Special Rapporteur believes the continuing existence of his mandate is vital to highlight these concerns and support the Government in addressing them. | Специальный докладчик считает, что продление его мандата является жизненно важным для выявления проблем и содействия правительству в их решении. |
| Instead, he poured them into his music and writing. | Зато, он изливал их в своей музыке и стихах. |
| He had 'em specially made for his girlfriend. | Он их специально заказал для своей девушки. |
| Their king in the pointy hat what sits on his throne in Rome. | Их король в остроухой шапке, который сидит на римском троне. |
| Interesting fact - his teeth didn't fall out, they were pulled out. | Интересный факт - зубы не выпадали, их вырвали. |
| while he burns his targets alive. | И заставляет их смотреть, как он заживо сжигает своих жертв. |
| It seems his habit was to sell them onto a wholesaler after hours. | И кажется он привык продавать их оптом в нерабочее время. |
| And with all his strength, each time, he tried to love them. | И каждый раз он изо всех сил пытался их любить. |
| Their envoy, Simon, was overheard boasting in a local tavern about his role in the ambush. | Их представитля, Саймона, подслушали, как он хвастался в местной таверне о своем участии в засаде. |
| He's grooming his victims, handpicking them out of the paper. | Он подготавливает своих жертв, выбирает их по фотографии в газете. |
| 'Cause you stole them and they're his. | Потому что ты украл их, и они его. |
| Steve disabled them all during his break-in. | Стив отключил их все, когда вламывался внуть. |
| Took them with him to his new company. | Забрал их с собой в свою новую компанию. |
| He'd spear their heads to his gate. | Он водрузит их головы над воротами. |
| Ask him again what his outfit is. | Спросите ещё раз, где их снаряжение. |
| Judge, this woman is his daughter's teacher. | Судья, эта женщина учительница их дочери. |
| Too bad - the commissioner doesn't serve at his pleasure. | Как плохо, комиссар не пляшет под их дудку. |
| I could try to get tight with his crew. | Я мог бы попытаться стать ближе к их шайке. |
| Since Elliot rarely gets a chance to see his parents, I'm inviting them to a five-course Korean dinner. | Так как Эллиот редко видит своих родителей, я приглашу их на корейский ужин. |
| He puts them in his pocket to read later. | Раввин кладет их в карман, чтобы прочитать позже. |
| We'll send them back to his folks in Kansas, when we get to the States. | Мы отправим их его парням в Канзасе, когда вернемся в Штаты. |
| I only pray we find them, before the bandits who have his daughter. | Я молюсь что бы мы нашли их раньше тех бандитов, у которых его дочь. |
| Maybe his younger brother found out, threatened to expose you, so you poisoned them both. | Возможно, его младший брат узнал, угрожал разоблачить вас, поэтому вы отравили их обоих. |
| He's acting on his internal feelings and then making up stories to explain them. | Он ведет себя, исходя из внутренних побуждений, а затем выдумывает истории, чтобы оправдать их. |