What the child actually needs is love and trust and yes, the magic of his parents. |
Что на самом деле нужно детям, так это любовь и доверие и магию их родителей. |
That Toby's secretly hated us ever since Ali threw that firecracker in his garage? |
То, что Тоби тайно ненавидел нас с того момента, как Эли кинула петарду в их гараж? |
How do you know what his kids are called? |
Откуда ты знаешь, как их зовут? |
He took the gloves off, put them in his pocket. |
Он снял перчатки и положил их в карман |
Instead of trying to confront the raging waters like his father, he would divide them. |
Вместо противостояния бурным водам реки как это делал его отец, он их разделил. |
Edmund moves next door to the family whose lives he destroyed, dedicating his life to repairing theirs, never telling them who he really is. |
Эдмунд переехал по-соседству к семье, чьи жизни он разрушил, посвящая свою их исправлению, никогда не рассказывая им, кто он на самом деле. |
In their assessment, Stone is trapped, with no good options and no way to carry out his original plan. |
По их оценке, Стоун в ловушке, идей у него больше нет, как и шансов осуществить свой первоначальный план. |
I suppose he's calling them up on his radio- |
Думаю, он вызовет их по рации |
$1500 would cover him for a few months... but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride. |
$1500 покрыли бы расходы на несколько месяцев но мне надо какой-то хитростью дать их ему, чтобы не задеть его гордость. |
We'll feed them to Captain America and his colourful friends, and keep them off our scent. |
Мы скормим их Капитану Америка и его колоритным друзьям и собьём их с нашего следа. |
Toxicology puts ingestion at around the time he was giving his talk or just after. |
Токсикология говорит, что он их принял где-то в районе его лекции, или сразу после. |
And that's because he uses his legs to detect vibrations. |
С их помощью он чувствует вибрации. |
So we need to find his supply, take it, and he'll be running from some very angry Mexicans. |
Мы найдем его наркотики, украдем их, и ему придется бегать от очень злых мексиканцев. |
Maybe we should turn in a résumé at the H.R. Department anyway, see if we can't change his mind. |
Возможно, нам все же стоит подать резюме в отдел кадров, вдруг мы сможем их переубедить. |
I'll flag his credit cards, put a broadcast out. |
Я отмечу его кредитки, чтобы нам сообщили, когда их используют. |
Can you show them around his building, see if anyone was there yesterday? |
Можете показать их всем в его здании, посмотрим, может кто-то из них был там вчера? |
Barney's got an abscess on one of his teeth, so he had to drop them over. |
У Барни разболелся зуб, так что ему пришлось завести их сюда. |
Perhaps he can strike them dead with his holy book! |
Походу, он забьет их насмерть своей библией. |
Peter Werner bought stocks with it and was waiting for a bank merger so he could cash in his winnings. |
Петер Вернер купил акции на них и ждал банковского слияния после него, он смог бы обналичить их. |
There may be other ways of his getting it, Alec. |
Их можно найти в другом месте, Алек. |
Cast out for ten years, waiting on the whim of his singer. |
Десять лет он оставался не у дел, в ожидании, что их вокалист передумает. |
Look, if he's coming, I'll tell him to bring his own yam. |
Если он придет, я попрошу его принести их с собой. |
Because his soul is torn between the impulse to civilisation |
Потому что их душа разрывается между стремлением к цивилизации |
If he is wise, his gray hairs bring dignity and he's treated with honor and respect. |
Они считаются мудрыми, а их седые волосы говорят об их положении, все относятся к ним с почтением и уважением. |
Mashed them up in his applesauce, it'll lighten him up soon enough. |
Подмешал их ему в яблочное пюре, довольно скоро ему полегчает. |