Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
Probably couldn't even read his own notes. Он, возможно, даже не смог прочитать их.
They were on the way to his car and got hit. Они шли к своей машине и их застрелили.
Hunt pulled a fast one at his apartment building. Хант облапошил их у своей квартиры.
When you took his spectacles and smashed them, I thought- Когда вы подняли его очки и разбили их, я подумала -
Assistant Director Granger has 30 minutes to get his people here - before we issue warrants to bring them in. У помощника директора Грейнджера есть 30 минут, чтобы собрать своих людей здесь, прежде чем мы начнём выдавать ордера, чтобы привести их.
He bought nine properties under his own name, then he transferred them to some corporation in Panama. Он купил 9 объектов на свое имя, а потом переоформил их на какую-то корпорацию из Панамы.
Michelangelo believed his sculptures already existed inside the marble, waiting to be freed. Микелланджело верил, что его скульптуры были живыми и ждали внутри камня, что их освободят.
You two, find out where he bought them, and then MRI his brain. Вы двое выясните где он их купил, а затем сделайте МРТ его мозга.
So Peterson tapped into Danny and Rachel's voice mails and downloaded them onto his computer. Петерсон подключился к голосовым сообщениям Дэнни и Рейчел и скачал их на свой компьютер.
Whatever his problems, which couldn't be kept in check she endured for nine years. Какими бы ни были его проблемы, которые не могли бы контролироваться она терпела их в течение 9 лет.
Even if Ringo was his favorite Beatle... Даже если Ринго - их любимый битл.
Well, it's his anniversary, and they honeymooned here, so... Это их годовщина, здесь они провели медовый месяц...
Maybe borrow their secret pins, pay Sam a visit at his little party. Может, позаимствуем их значки, чтобы навестить Сэма на его маленькой вечеринке.
He got his orders, and he shot it down. Он получил приказ, и он сбил их.
He bought stolen jewels from all over the world, and placed them in his wheelchair. Он скупал украденные драгоценности со всего мира и прятал их в своём инвалидном кресле.
When their father went to the police, begged for his children, he was told to make new ones. А когда их отец пошёл в полицию просить за своих детей, ему сказали наделать новых.
He tortured them with his experiments. Как он мучил их своими экспериментами.
It seems Count Mellendorf hired them to kill the Queen, so his daughter could marry the King. Похоже, это граф Меллендорф нанял их убить королеву, чтоб король взял в жёны его дочь.
But there weren't many in his studio. Но в студии их было немного.
He won't mind and he keeps it under his bed there. Он не против, хранит их там, под своей кроватью.
He's supposed to take them to his car. Он должен был отвести их к своей машине.
A good chess player always knows his opponents moves before he makes them. Хороший шахматист всегда видит ходы противника перед тем как тот их делает.
Grandad found them in his old stuff. Дедушка нашёл их в своих старых вещах.
The samurai believed his presence would bring misfortune to their land. Самураи были уверены, что он навлечет на их земли беду.
Then he combines them to create his story. А потом соеденил их, чтобы сотворить свою историю.