Probably couldn't even read his own notes. |
Он, возможно, даже не смог прочитать их. |
They were on the way to his car and got hit. |
Они шли к своей машине и их застрелили. |
Hunt pulled a fast one at his apartment building. |
Хант облапошил их у своей квартиры. |
When you took his spectacles and smashed them, I thought- |
Когда вы подняли его очки и разбили их, я подумала - |
Assistant Director Granger has 30 minutes to get his people here - before we issue warrants to bring them in. |
У помощника директора Грейнджера есть 30 минут, чтобы собрать своих людей здесь, прежде чем мы начнём выдавать ордера, чтобы привести их. |
He bought nine properties under his own name, then he transferred them to some corporation in Panama. |
Он купил 9 объектов на свое имя, а потом переоформил их на какую-то корпорацию из Панамы. |
Michelangelo believed his sculptures already existed inside the marble, waiting to be freed. |
Микелланджело верил, что его скульптуры были живыми и ждали внутри камня, что их освободят. |
You two, find out where he bought them, and then MRI his brain. |
Вы двое выясните где он их купил, а затем сделайте МРТ его мозга. |
So Peterson tapped into Danny and Rachel's voice mails and downloaded them onto his computer. |
Петерсон подключился к голосовым сообщениям Дэнни и Рейчел и скачал их на свой компьютер. |
Whatever his problems, which couldn't be kept in check she endured for nine years. |
Какими бы ни были его проблемы, которые не могли бы контролироваться она терпела их в течение 9 лет. |
Even if Ringo was his favorite Beatle... |
Даже если Ринго - их любимый битл. |
Well, it's his anniversary, and they honeymooned here, so... |
Это их годовщина, здесь они провели медовый месяц... |
Maybe borrow their secret pins, pay Sam a visit at his little party. |
Может, позаимствуем их значки, чтобы навестить Сэма на его маленькой вечеринке. |
He got his orders, and he shot it down. |
Он получил приказ, и он сбил их. |
He bought stolen jewels from all over the world, and placed them in his wheelchair. |
Он скупал украденные драгоценности со всего мира и прятал их в своём инвалидном кресле. |
When their father went to the police, begged for his children, he was told to make new ones. |
А когда их отец пошёл в полицию просить за своих детей, ему сказали наделать новых. |
He tortured them with his experiments. |
Как он мучил их своими экспериментами. |
It seems Count Mellendorf hired them to kill the Queen, so his daughter could marry the King. |
Похоже, это граф Меллендорф нанял их убить королеву, чтоб король взял в жёны его дочь. |
But there weren't many in his studio. |
Но в студии их было немного. |
He won't mind and he keeps it under his bed there. |
Он не против, хранит их там, под своей кроватью. |
He's supposed to take them to his car. |
Он должен был отвести их к своей машине. |
A good chess player always knows his opponents moves before he makes them. |
Хороший шахматист всегда видит ходы противника перед тем как тот их делает. |
Grandad found them in his old stuff. |
Дедушка нашёл их в своих старых вещах. |
The samurai believed his presence would bring misfortune to their land. |
Самураи были уверены, что он навлечет на их земли беду. |
Then he combines them to create his story. |
А потом соеденил их, чтобы сотворить свою историю. |