Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
It'd be real smart for Mr. Jones to have that on him tomorrow when we call his office. Советую мистеру Джонсу иметь их при себе, когда мы завтра придем к нему на работу.
How many were there on his list? Сколько их было в его списке?
Can you transfer it to his account? Можешь перевести их на его счет?
But that patch of skin on his back, and the way he hears still got a hold over him. Но этот участок кожи у него на спине и способность слышать сигнал - он все еще в их власти.
Can you ask them not to mention it to Karen, his half-sister? А вы можете попросить их не упоминать об этом при Карен, его сводной сестре?
He got drunk and crashed his Chevy Camaro... into the living room of Mr. and Mrs. Howard... killing their 4-year-old son. Он напился и влетел на своем Шевроле Камаро В гостиную мистера и миссис Говард, Убив их 4-летнего сына.
Don't have it, I took his car. Нету у меня их, я машину без спроса взяла.
When he looked at the projection in his camera obscura, all those delicate little lines were too fuzzy and dim to paint. Когда он смотрел на проекцию в свою камеру-обскура, то видел, что эти тончайшие линии слишком размыты и темные, чтобы их нарисовать.
He hoped his brother Cito me send money and give it back. Думал, брат Сито пришлёт мне денег, я и вернул бы их.
Ask them to meet me with pictures of his bookshelves! ѕопросите их принести мне фото книжных полок!
And with all his powers under my command... no one will ever defeat the Master of the Games. И теперь, обладая всеми их способностями никто и никогда не победит Повелителя Игр.
He is not randomly targeting and randomly dropping his victims at those bus stops. Он не просто так выбирает жертв и не просто так высаживает их на этих автобусных остановках.
It's his lies over the money that led to this. Этого бы не было, если бы он не обманул их с деньгами.
One with nothing in his coat sleeves, the other one shuffling around on those little wooden feet, if you could call them that. У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами.
He stalks them like his next trophy animal, Он преследует их, будто они трофейные животные.
20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. 20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели.
I found 'em... they were like dust balls under his bed. Я нашла их... у него их под кроватью как пыли.
You deliberately spilled boiling water on his trousers so you can mop them down. Ты специально облила его брюки кипятком, чтобы вытереть их
You know, I always feel that his paintings look as if they've been left out in the rain. Знаешь, мне всегда казалось, что его картины выглядят так, будто их оставили под дождем.
Should we stop this before Oleg becomes his own step-father? Остановить их, пока Олег не стал своим собственным отчимом?
Laundered money finds its way back to criminal interests while the launderer takes his cut, or hers. Отмытые деньги идут обратно на преступные цели, а тот, кто их отмывал получает его долю... или ее.
We want to pick him up after he joins his accomplice, so we can get them both. Мы планируем взять его, когда он уже встретиться с агентом, чтобы взять их обоих.
Not behind his back, do it in front where he can put a jacket over it. Только не за спиной, оденьте их перед ним, так мы сможем прикрыть их пальто.
I saw them and offered his help. Я увидел их и предложил свою помощь
Broke my heart to buy his entire inventory 8 cents on the dollar. Сердце разрывалось, когда я скупал всё их оборудование по 8 центов за доллар цены.