It'd be real smart for Mr. Jones to have that on him tomorrow when we call his office. |
Советую мистеру Джонсу иметь их при себе, когда мы завтра придем к нему на работу. |
How many were there on his list? |
Сколько их было в его списке? |
Can you transfer it to his account? |
Можешь перевести их на его счет? |
But that patch of skin on his back, and the way he hears still got a hold over him. |
Но этот участок кожи у него на спине и способность слышать сигнал - он все еще в их власти. |
Can you ask them not to mention it to Karen, his half-sister? |
А вы можете попросить их не упоминать об этом при Карен, его сводной сестре? |
He got drunk and crashed his Chevy Camaro... into the living room of Mr. and Mrs. Howard... killing their 4-year-old son. |
Он напился и влетел на своем Шевроле Камаро В гостиную мистера и миссис Говард, Убив их 4-летнего сына. |
Don't have it, I took his car. |
Нету у меня их, я машину без спроса взяла. |
When he looked at the projection in his camera obscura, all those delicate little lines were too fuzzy and dim to paint. |
Когда он смотрел на проекцию в свою камеру-обскура, то видел, что эти тончайшие линии слишком размыты и темные, чтобы их нарисовать. |
He hoped his brother Cito me send money and give it back. |
Думал, брат Сито пришлёт мне денег, я и вернул бы их. |
Ask them to meet me with pictures of his bookshelves! |
ѕопросите их принести мне фото книжных полок! |
And with all his powers under my command... no one will ever defeat the Master of the Games. |
И теперь, обладая всеми их способностями никто и никогда не победит Повелителя Игр. |
He is not randomly targeting and randomly dropping his victims at those bus stops. |
Он не просто так выбирает жертв и не просто так высаживает их на этих автобусных остановках. |
It's his lies over the money that led to this. |
Этого бы не было, если бы он не обманул их с деньгами. |
One with nothing in his coat sleeves, the other one shuffling around on those little wooden feet, if you could call them that. |
У одного рукава пальто совершенно пусты, другой суетится вокруг на этих деревянных ножках, если их вообще можно назвать ногами. |
He stalks them like his next trophy animal, |
Он преследует их, будто они трофейные животные. |
20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. |
20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели. |
I found 'em... they were like dust balls under his bed. |
Я нашла их... у него их под кроватью как пыли. |
You deliberately spilled boiling water on his trousers so you can mop them down. |
Ты специально облила его брюки кипятком, чтобы вытереть их |
You know, I always feel that his paintings look as if they've been left out in the rain. |
Знаешь, мне всегда казалось, что его картины выглядят так, будто их оставили под дождем. |
Should we stop this before Oleg becomes his own step-father? |
Остановить их, пока Олег не стал своим собственным отчимом? |
Laundered money finds its way back to criminal interests while the launderer takes his cut, or hers. |
Отмытые деньги идут обратно на преступные цели, а тот, кто их отмывал получает его долю... или ее. |
We want to pick him up after he joins his accomplice, so we can get them both. |
Мы планируем взять его, когда он уже встретиться с агентом, чтобы взять их обоих. |
Not behind his back, do it in front where he can put a jacket over it. |
Только не за спиной, оденьте их перед ним, так мы сможем прикрыть их пальто. |
I saw them and offered his help. |
Я увидел их и предложил свою помощь |
Broke my heart to buy his entire inventory 8 cents on the dollar. |
Сердце разрывалось, когда я скупал всё их оборудование по 8 центов за доллар цены. |