| He stole them from his cousin's funeral. | Он украл их с похорон своего кузена. |
| He butchers his words, but they're always well chosen. | Он казнит свои слова, но всегда тщательно подбирает их. |
| He gives them as gifts to his friends. | Он дает их как подарок своим друзьям. |
| They thought that he was making his money the old-fashioned way, by stealing it. | Они считают, что он делал деньги старым добрым путем - воровал их. |
| Names are Travis Baptiste and his brother George. | Их зовут Трэвис Баптисте и его брат Джордж. |
| Your son e-mailed them to all his friends, miss Linden. | Мисс Линден, ваш сын разослал их всем своим друзьям. |
| Because now even his beloved villagers will lose patience when their heroes start picking them off. | Потому что теперь даже его любимые крестьяне потеряют терпение, когда их герой начнет убивать их один за другим. |
| Like, he just packs it in with his thumb, like this. | Так, словно он просто упаковывает их туда своим большим пальцем. |
| My client went to Amber Jones' house to apologize for losing his temper and to end the affair. | Мой подзащитный приехал домой к мисс Джонс, чтобы извиниться за своё поведение и прекратить их отношения. |
| Jonathan had integrated all of my conceits into his fictional construct. | Джонатан взял все мои идеи и использовал их в своём проекте. |
| Horvath wants to free his fellow Morganians and destroy the world. | Хорват хочет освободить их и уничтожить мир. |
| I never really knew what it meant until I saw his body and hers, hurt and broken. | Я никогда в действительности не знала, что это значит, пока не увидела их тела, изуродованные и страшные. |
| 'Cause it's in his nature. | Да потому что такова их природа. |
| But first, we're going to kill a few of his men. | Но сперва нужно убить несколько их человек. |
| And he hated them, which is why he went out on his own. | Он ненавидел их, поэтому и основал свою собственную. |
| Roger and I, we were going to get married and adopt them before he showed his true colors. | Мы с Роджером собирались пожениться и усыновить их, пока он не показал своё истинное лицо. |
| Till Lorenzo regains his color and I lose mine. | Лоренцо восстанавливает свои силы, а я их теряю. |
| Not only would he receive the loyalty of his people but their love, as well. | Обретя не только верность своих подданных но и их любовь. |
| Micky used to follow his big brother everywhere. | ћикки использует их чтобы следовать за старшим братом во всем. |
| It was hard for me... to take on his identity... and convince them. | Мне было тяжело... одеть на себя его личность... и убедить их. |
| He had them at his aunt's house. Foreclosure. | Он держал их в доме его тёти. |
| There is some link between their programme his plan. | Есть какая-то связь между их программой и его планом. |
| Those who recommended his books actually read them? | Тот, кто рекомендует эти книги, на самом деле читал их? |
| The angels cut that from his little head in heaven. | Ангелы на небесах отрезали их с его головы. |
| Too many to hold in his head at once. | Слишком много, что бы уместить их все в его голове. |