Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
He refuses Vance's offer to join their team, not wanting his old friends to see how much he had changed. Он отказывается от предложения Вэнса присоединиться к их команде, не желая, чтобы его старые друзья видели, как сильно он изменился.
In addition, he collected, translated and wrote thousands of Sufi tales, making these available to a Western audience through his books and lectures. Кроме того, он собирал, переводил и писал тысячи суфийских историй, делая их доступными для западной аудитории посредством своих книг и лекций.
He later used both versions in his teaching, and in 1992 posted them to the LINGUIST List. Позже он использовал обе версии в качестве примеров в преподавании, а в 1992 году опубликовал их в LINGUIST List.
This can be found in the first volume of his The World as Will and Representation, 39. Их можно обнаружить в первом томе его произведения «Мир как воля и представление», 39.
As McNamara said in his 1962 annual report, The military tactics are those of the sniper, the ambush, and the raid. Как Макнамара сказал в годовом отчете 1962 года, «их (коммунистов) военная тактика - снайперы, засады и внезапные нападения.
Edward III was still formally at peace with David II and his dealings with Balliol were therefore deliberately obscured. Эдуард III на тот момент формально ещё был в мире с Давидом II, поэтому их отношения с Баллиолем они намеренно скрывали.
Against these opponents Kirby must find smaller objects to use as ammo or intercept his opponent's attacks and send them back at them. Против этих противников Кирби должен найти более мелкие предметы для использования в качестве оружия или перехватить атаки своего противника и отправить их обратно в него.
In reality, Moe was the most careful with his money, which he invested well. На самом деле Мо осторожнее всех относился к своим деньгам, и умело их инвестировал.
Samson let them in to the kitchen door, where he told them his mother was not home. Самсон пустил их через кухонную дверь и сказал, что его мамы нет дома.
On 7 August Napoleon thanked Maitland and his crew for their kindness and hospitality, and left Bellerophon where he had spent over three weeks without ever landing in England. 7 августа Наполеон поблагодарил Мейтленда и его команду за их доброту и гостеприимство, и покинул «Беллерофон», где он провел более трёх недель, так и не ступив на берег Англии.
Krupin orders Gromov to cease his operations as they have led to the deaths of American citizens on their soil, a violation of their protocol. Крупин приказывает Громову прекратить его операции, так как они привели к гибели американских граждан на их земле, что нарушает их протокол.
In addition to purely botanical work, he was interested in ethnobotany, and his plant descriptions include information about their uses by indigenous peoples. Помимо чисто ботанических работ, он также интересовался этноботаникой, а его описания растений включают информацию об их использования коренными народами.
Buchan having acquired vast territories in the north lost a large part of them during his own lifetime (lands of Ross and Urquhart). Бьюкен обладая обширными территориями на севере, потерял большую их часть во время своей жизни (Росс и Аркарт).
He is amazed to see that their actual cat, Ulysses, has found his way home. Он поражён, увидев, что их кот, с говорящим именем Одиссей, нашёл дорогу домой.
The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды.
Having initially acquired Rosneft shares through Sintez for $ 20 million, he transferred them to his other organization, Highlander International Trading. Приобретя изначально через систему Синтез акции «Роснефти» за 20 млн долларов, он передал их другой своей организации Highlander International Trading.
This change causes a rift between him and Jean; he claims that Apocalypse made him question not only their relationship, but his life as a whole. Эти изменения вызвали трещину между ним и Джиной, и он заявил, что Апокалипсис заставил его задуматься не только об их отношениях, но и о его жизни в целом.
At the time, it was customary for the prime minister to appoint members of the Royal Household, who were usually his political allies and their spouses. В то время было обычно для премьер-министра назначать членов королевского двора, которые часто были его политическими союзниками и их супругами.
Formuzal also mentioned that he will not criticize or blame his predecessors, but will end all the projects started during their mandate. Михаил Формузал заявил также, что не будет критиковать или обвинять своих предшественников, но закончит все проекты, начатые во время их мандатов.
Sergeant has been imagining threats to their security where there are none, because he believes the Giant means to pass his soldier role onto him. Сержант воображал угрозы их безопасности там, где их нет, потому что он считает, что Гигант планирует передать ему роль солдата.
After learning that Joseph and Mary are not home, the hunter and his dogs leave to look for them. Узнав, что Иосифа и Марии нет дома, солдат и его собаки уходят искать их.
They are saved when Ryan pulls a lever to release them, at the cost of severing his own leg. Они спасаются, когда Райан тянет рычаг, чтобы освободить их, ценой собственной ноги.
Jaime assures his sister that if Arryn had spoken to anyone, they would already have been executed. Джейме уверяет сестру, что если бы Аррен что-то рассказал, то их бы уже казнили.
In his summing up, the judge condemned the arrangements whereby the Orsbornes were receiving money from the press for the rights to their story. Подводя итог, судья осудил договоренности, согласно которым Осборны получали деньги от прессы за права на их историю.
Sparre was now in an even more precarious position: his defensive positions were in disrepair and he had no means to strengthen them. Спарре теперь оказался в ещё более сложном положении: его оборонительные позиции были в плохом состоянии, и у него не было никаких средств для их укрепления.