Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
I mean, I used his numbers. Ну, в смысле, я использовал их номера.
You told me what happened when your brother introduced his girlfriend. Ты рассказывал, что произошло, когда твой брат познакомил их со своей девушкой.
He surrenders his cell phone so they may check it. Также он просит её избавиться от мобильного телефона, так как по нему их могут вычислить.
Only he could distribute land to his subjects. Только земля сама может приносить их в дар своим защитникам.
Winthrop has accelerated his time frame. И у него было время, чтобы оформить их.
So Rogelio rebuilt the house on the soundstage of his telenovela. Поэтому Рохелио построил их дом заново прямо на съёмочной площадке своей мыльной оперы.
The guy that lured them used his size against them. Парень, который их соблазнил, использовал мощь своего тела против них.
First one there waits for his car. Первый, кто их получит, подождёт свою машину.
Khalid is taking back his property. Халид просто возвращает то, что принадлежало их семье.
Apparently performed on his own peasants. Похожё, он проводил их на собствённых крёстьянах.
We look forward to his and their continuing engagement. Мы с надеждой рассчитываем на его и их совместную дальнейшую вовлеченность.
Ben ran his own agents and kept them close. У Бена были свои агенты и он держал их в секрете.
And Stalin spied on his citizens and executed them just like you. А Сталин шпионил за своими гражданами и убивал их, прямо, как вы.
Edward was more devoted to his schoolwork than his classmates and seems to have outshone them, motivated to do his "duty" and compete with his sister Elizabeth's academic prowess. Эдуард был больше предан своей учёбе, чем его одноклассники, и, кажется, хотел затмить их, мотивируемый своим «долгом» и попытками превзойти академическую доблесть своей сестры Елизаветы.
3.1 The author alleges violations of his and his son's rights to protection of their family life, including his right to regular access to his son. 3.1 Автор утверждает, что нарушены его права и права его сына на защиту их семейной жизни, включая право на регулярные встречи с сыном.
In November 2005, his brother was arrested in Kazakhstan and forcibly returned despite his asylum application, and thereafter the family's house was under surveillance. В ноябре 2005 года его брат был арестован в Казахстане и подвергнут принудительному возвращению, несмотря на ходатайство о предоставлении убежища, и с того времени за домом их семьи велось наблюдение.
The Special Rapporteur further indicated his intention to spend most of his next report on disaster risk reduction, including the prevention and mitigation of disasters. Специальный докладчик также сообщил о своем намерении посвятить основную часть своего следующего доклада вопросу об уменьшении опасности бедствий, включая их предупреждение и смягчение их последствий.
They had entered the home of his brother Ayman with his consent, as he belonged to the armed groups. Они зашли к его брату Айману, который впустил их в дом, поскольку сам был членом вооруженной группы.
Speaking of his imminent retirement, he expressed thanks to all those who had accompanied him on his journey in the ozone arena and admiration for their sterling work and support. Говоря о своем скором уходе с поста, он выразил благодарность всем, кто находился рядом с ним во время его работы в сфере, связанной с озоном, и восхищение их блестящей работой и оказанной поддержкой.
Highly commend the efforts of his Highness Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah and his initiatives to provide humanitarian assistance to Syrian refugees and displaced persons and ease their suffering. Высоко оцениваем усилия Его Высочества шейха Сабаха аль-Ахмеда аль-Джабера ас-Сабаха и его инициативы по оказанию гуманитарной помощи сирийским беженцам и перемещенным лицам с целью облегчения их страданий.
The Special Rapporteur further indicated his intention to complete, in his next report, the analysis of the contributions made by States on their practice. Специальный докладчик также отметил свое намерение завершить в своем следующем докладе анализ информации, представленный государствами в отношении их практики.
In addition, the investigator did not present certain video evidence to the author, despite his numerous oral motions to view this together with his lawyer. Кроме того, следователь не ознакомил автора с определенными видеоматериалами, несмотря на то, что автор неоднократно устно ходатайствовал о предоставлении ему возможности их просмотра совместно с адвокатом.
On his return, he sorted out his specimens and sent them off to relevant experts so that each could be identified and classified. По возвращении, он рассортировал образцы и разослал их соответствующим специалистам, с тем чтобы образцы были определены и классифицированы.
My guess is his killing ground is upstate, then the bay serves as his trophy case. Думаю, что убивает он их где-то на севере штата, а бухта служит ему хранилищем трофеев.
Jacob lied to his father, pretending to be his brother in order to unfairly win their father's blessing. Джейкоб лгал своему отцу, притворяясь его братом с целью получить благословение их отца с помощью обмана.