Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
Drawing his sword, Miller defends his daughter and Walter orders that both father and daughter be arrested. Вытащив меч, Миллер защищает свою дочь, и Вальтер приказывает арестовать их обоих.
He left tapes at his computer book store, Le Monde en "tique" who sold them to his customers. Он передавал ленты в магазин Le Monde en «tique», который продал их своим клиентам.
He reorganised the remaining 235 men and ordered his secretary to burn all his documents and personal papers to prevent them from falling into enemy hands. Он перестроил оставшихся 235 солдат и приказал своему секретарю сжечь все документы и переписку, чтобы предотвратить их попадание в руки врага.
Johansson got his start musically by making his own remixes of tracks by Skinny Puppy and posting them online under the name Triptamine, in 1998. Йоханссон начал свой путь в музыке с ремиксов на треки Skinny Puppy, разместив их в интернете под именем Triptamine в 1998.
He finished his studies and the couple returned to his parental home in Nikolaev, where their son, Yevgeny was born at the end of the year. Он закончил учебу и супруги вернулись в родительский дом Сиротинского в Николаеве, где в конце года родился их сын Евгений.
Fury is first to get destroyed by a bomb and Heckyl sends Sledge, his ship, his crew, and the monsters into the sun destroying them all. Фьюри сначала разрушается бомбой, и Хэкилл отправляет Слэджа, его корабль, команду и монстров на Солнце, уничтожая их всех одним ударом.
Lester wanted to take an open-source approach - publish his research online, and then develop it with his peers to speed up the process. Лестер хотел применить решение с открытым исходным кодом - опубликовать свои исследования в Интернете, и развивать их вместе с подобными ему учеными, чтобы ускорить процесс.
My uncle lost his job, and his goat was going hungry, so... I spent it on food for the goat. Мой дядя потерял работу, и его коза голодала, поэтому... я потратила их на еду для нее.
Small right-wing parties in his coalition have already announced that his determination to do so will make them walk out of the government. Небольшие правые партии в его коалиции уже заявили, что его стремление к этому заставит их выйти из правительства.
In 2004, Rodney's widow Patricia and his children donated his papers to the Robert L. Woodruff Library of the Atlanta University Center. В 2004 году вдова Уолтера Родни Патрисия и их дети пожертвовали его бумаги Библиотеке Роберта Л. Вудраффа в Университетском Центре Атланты.
Seeing Ava and Nicholas face to face changes his mind, and Michael accepts them into his life. Видя Аву и Николаса лицом к лицу он передумал и Майкл принимает их в свою жизнь.
Mbaye eventually put the children in the back seat of his vehicle, covered them with blankets and made his way to the hotel. Мбайе в конечном итоге положил детей на заднее сиденье своего автомобиля, покрыл их одеялами и доехал до отеля...
MT: And when they worked in the vivid playground of his imagination, he would build them in his workshop. МТ: И после того, как изобретения начинали исправно работать на яркой площадке его воображения, он строил их в мастерской.
The uncle, arch-priest Don Rosello, looked after them like his children... they spent their entire adolescences in his home. Их дядя, протоиерей дон Розелло, присматривал за ними в детстве... Подростками они все время проводили в его доме.
And it's going to cost my client his citizenship, if not his life. И их ложь, будет стоить моему клиенту не только гражданства, но возможно и жизни.
They sounded like music to his ears because now there was nothing to get between the bad little boy and his heart's desire. Их крик звучал подобно музыке в его ушах, потому что теперь ничего не стояло между маленьким мальчиком и его сердечной привязанностью.
Without Mr Starke's permission to put the pipe across his land, we have to lay it around his boundary - which runs for miles. Без разрешения мистера Старка провести трубы по его землям мы вынуждены класть их вокруг его границ - а они растянуты на мили.
Since undertaking his current assignment, Mr. Vance has held a series of separate meetings with the parties which led to their first direct meeting under his auspices. З. С того момента, как г-н Вэнс приступил к выполнению своих нынешних функций, он провел ряд отдельных встреч со сторонами, в результате которых состоялась их первая встреча друг с другом под его эгидой.
In his visits to countries he meets with such organizations and listens to their views and suggestions and informs them of his mandate and plan. Во время своих поездок по странам он встречается с такими организациями и выслушивает их мнения и предложения и информирует их о своем мандате и планах.
The source maintained that Mr. Jabarin was detained for his non-violent activities in the exercise of his right to freedom of expression and opinion. Источник утверждает, что г-н Джабарин был задержан за деятельность ненасильственного характера в рамках осуществления своего права на свободу убеждений и их выражения.
You see, by taking his own money, stealing it, and putting it back on his books... Видишь ли, забирая свои собственные деньги, а потом возвращая их на счета...
Minggao, his father might have his own reasons for behaving like that. у их отца могли быть свои причины для такого поведения.
Each year thousands of visitors place a coin in his donation box and rub the soles of his feet to make their wishes come true. Каждый год тысячи посетителей кладут ей монеты в ящик для пожертвований и трут подошвы её ног, чтобы их желания сбылись.
During the following days, Major Cain was everywhere where danger threatened, moving amongst his men and encouraging them by his fearless example to hold out. В течение следующих дней майор Кейн успевал всюду, где назревала угроза, держась рядом со своими солдатами и примером личного бесстрашия вдохновляя их держаться.
I took it out to his beach house today, and some of this art would look amazing in his place. Я отвезла их в его пляжный домик сегодня, и некоторые из этих картин отлично бы там смотрелись.