| We need to determine what his next target is. | Мы должны определить, какова их следующая цель. |
| Shoichi said... somebody swiped eels from his traps. | Шуичи говорил... кто-то вытащил угрей из их ловушек. |
| He was in that Afghan village to flush out a sniper who killed one of his men the day before. | Он был в той афганской деревне, чтобы нейтрализовать снайпера, убившего их товарища днём раньше. |
| There was no such thing as a book in his world. | В их мире не существовало такого понятия как, книга. |
| Using his own propaganda machine against them. | Использовать их собственную машину пропаганды против них самих. |
| Let your friend fall on his own sword. | Дай своим друзьям упасть на их же оружие. |
| Derek never showed up at his meeting this morning. | Дерек не появился на их утренней встрече. |
| Apparently, some of their seed blew onto his farm. | Очевидно, их семена залетели на ферму. |
| And when one of their warriors is killed, they eat his flesh. | А когда один из их воинов погибает, они съедают его. |
| Give them to the best man before he makes his speech. | Даёшь их шаферу перед тем, как он свою речь толкоть начнёт. |
| And I hope you buttoned his shirts before you packed them. | Надеюсь, ты застегнула рубашки, перед тем как упаковать их. |
| Their time cannot come until his is past. | Их время не настанет, пока его не придёт. |
| We need to dig deeper into their online lives, match his expertise with our own. | Нужно копнуть поглубже в их онлайн-жизнях, сравнить его выводы с нашими. |
| This scourge has taken our own Magistrate Hale and his loving wife, leaving behind their sorrowful daughter, Anne. | Это бедствие отняло нашего магистрата Хэйла и его жену, оставив их дочери, Анне, горечь сожаления. |
| He wants them to suffer first, or at least know his suffering. | Он хочет сначала заставить их страдать, или, чтобы они по крайней мере поняли, как страдает он. |
| I thought you would be transferring it from his account, not yours. | Я думал, вы переведете их с его счета, а не со своего. |
| I assume he used it to buy his restaurant. | Полагаю, он потратил их на покупку ресторана. |
| The Winstons are that you told their son about his leukemia. | Винстоуны в бешенстве из-за того что вы рассказали их сыну про лейкемию. |
| It stands to reason he was carrying them around on his person somewhere. | Это становится причиной почему он носил их с собой на себе где-то. |
| He's symbolically silencing his victims so they can't tell anyone about him. | Он символически заставляет их замолчать, так что они не могут сказать о нём никому. |
| I think it is a shame about his older boy. | Я считаю, что это позор для их старшего мальчика. |
| But they don't splurge since his dad went to prison for embezzlement. | Но их папа сел в тюрьму за растрату, и теперь они деньгами не сорят. |
| Someone at his age might react. | Некоторые в их возрасте уже бы среагировали. |
| I learned the most to learn from his mistakes. | Я научился учиться на их ошибках. |
| According to them, his confirmation was going to be a problem. | По их словам, его утверждение становилось проблемой. |