He's not going to disappoint his fans. I hope not. |
Надеюсь, он их не подведет. |
Perhaps they're so valuable that Tomas is willing to betray a client and kill his teammates just to keep them. |
Возможно, они настолько дорогие, что Томас может захотеть обмануть клиента и избавиться от команды, чтобы оставить их себе. |
Smashed his phone so we couldn't track them. |
Разбили его телефон, чтобы мы не могли их отследить. |
I need to find his pack and warn them about the Dead Pool. |
Надо найти его стаю и предупредить их про тотализатор. |
He's got to be getting his supply somewhere. |
Где-то же он должен был их доставать. |
If he's recorded them in his books... |
Если он записал их в свою тетрадь... |
The troubled man in the forest that was murdering his children for their organs. |
Мужчина с Бедами в лесу, убивавший своих детей, чтобы достать их органы. |
Sam thought they were his mom's, so he gave them to her. |
Сэм подумал что они мамины и отдал ей их. |
He could lose his HBO and all their delightful original programming. |
Он может лишиться своего НВО и всех их восхитительных оригинальных программ. |
He'd lock his victims in, keep them alive for days. |
Он запирал там своих жертв, держал их живыми несколько дней. |
Their private relationship may account for his speedy rise to a trading desk. |
Их личные отношения могут объяснить его быстрый рост до стола трейдера. |
They were out of town so he gave me his tickets. |
Их не было в городе, так что он отдал мне свои билеты. |
We need to find the guy who makes the robots and steal his remotes. |
Ќадо найти, кто их делает, и украсть у него пульт. |
Convince them that this - his job. |
Убедить их, что это - его работа. |
And when he went to the hospital to get them removed from his stomach, spiders crawled out. |
И когда он пошел в больницу, чтобы вытащить их из желудка, оттуда выползли пауки. |
That's probably because he caught her and his brother in bed together. |
Возможно это потому что он застал их вместе в постели. |
If he had any secrets, he took them to his grave. |
Ну, если у него какие-нибудь секреты, то он забрал их с собой в могилу. |
It's so brutal, killing his entire family. |
Как ужасно целая семья, их просто убили. |
She disappeared her life into his and was never the Same. |
В их отношениях главным был он и только он. |
To achieve this Eloim kidnapped innocent maidens to initiate them in his strange and bloodthirsty rites. |
Для достижения этого, Элоим... Похищал невинных дев и использовал их в своих странных и кровавых обрядах. |
He ran them through his laptop so depending on the file conversion... |
Он прогнал их через свой лэптоп, поэтому в зависимости от конверсии файла... |
Give it to Jeff for his bride on their wedding day. |
Передашь Джеффу для его невесты на их свадьбу. |
Their bishop was killed when one of the gentiles tried to steal his youngest wife. |
Их епископ был убит, когда один из язычников пытался украсть его младшую жену. |
Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home. |
Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам. |
The cook can't blame his ingredients if he doesn't like how they taste together. |
Повар не может винить ингредиенты, если ему не нравится их вкусовое сочетание. |