Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
He takes his ship, family, throws them on board. Он забрал семью, посадил их на корабль.
He has a funny habit of shedding his cells... and replacing them with... И у него забавная привычка отторгать собственные клетки... и заменять их...
It was his blade that ended their lives... not mine. Это его меч оборвал их жизни... не мой.
Yes, he was so excited he showed it to all of his friends. Конечно, они ему так понравились, что он показал их всем своим друзьям.
She felt he was throwing it away on his charity work. Ей казалось, он просто разбазаривает их со своей благотворительностью.
We'll use Aramis to draw his friends close, then slaughter them all. Мы используем Арамиса, чтобы приблизиться к его друзьям, а затем убьём их всех.
Let him smirk to his heart's content. Да строил бы себе на здоровье их.
There's an awful lot of mail and he had it moved to his private office. Там ужасно много писем и он их все перетащил в свой офис.
Mr. Melrose claims that he has lost his. Мистер Мелроуз утверждает, что он их потерял.
Roberto Cordoba Bartender He loved to drink his famous martinis, he loved them. Роберто Кордоба (бармен) Ему нравилось пробовать знаменитые мартини, он любил их.
OK, so Sam reports Alan missing and he lied about his relationship. Ладно, значит Сэм сообщил об исчезновении Алана и солгал об их отношениях.
He earned enough, but he saw that his peoples were slaved and slaughtered at that moment. Он заработал достаточно, но он видел этих людей, как их порабощали и убивали в то время.
We caught the Thrushes, arrested his mole. Мы поймали Дроздов, арестовали их крота.
Look, we know where his next targets are. Послушайте, мы знаем их следующие цели.
Lars wished for them, and his wishes were granted... Это были желания Ларса, и их исполнил...
To punish the Jaffa for his incompetence. Чтобы наказать Джаффа за их некомпетентность.
Even the most stubborn Jaffa would have to question his loyalty to the Goa'uld. Даже наиболее упрямые Джаффа подвергнут сомнению их преданность Гоаулдам.
He blows his nose on towels and puts them back. Он высмаркивается в полотенца и вешает их назад.
This scourge has taken our own Magistrate Hale and his loving wife, leaving behind their sorrowful daughter, Anne. Это бедствие поразило нашего собственного судью Хейла и его любящую жену, оставив их скорбящую дочь, Энн.
Most kids his age would scream when their moms leave. Многие дети кричат, когда их мамы уходят.
It was his testimony that put them away. Его показания упрятали их в тюрьму.
He hands it to his captain, who says he sent it over to the first district where it belonged. Он передал рапорт капитану, который вроде бы отправил дело первому участку, это их территория.
Well, if you find his brain in your lost property, do return it to its rightful owner. Если у вас среди забытых вещей найдутся его мозги, верните их законному владельцу.
Mateo's already seen them at his friend Ava's birthday. Матео уже видел их на дне рождении его подруги Авы.
You kidnapped him and his girlfriend, held them hostage in a church. Ты похитила его и его девушку, держала их в заложниках в церкви.