Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
How many can he hold in his mouth? Сколько их он может унести во рту?
This man is killing his neighbors for their land. Этот человек убивает своих соседей из-за их земли!
He thinks if he doesn't take his pills, he'll figure out a way to disappear. Думает, если их не выпьет, у него получится исчезнуть.
Rouhani and his allies are unable to offer ordinary Iranians economic hope - a failure that causes them to lose both the legislative and presidential elections. Рухани и его союзники не в состоянии предложить простым иранцам реализацию экономических надежд - провал, что приведет их к потере как законодательных, так и президентских выборов.
Putin and his KGB friends from St. Petersburg sit safely on all this wealth, thanks to their authoritarian governance and control over all security organs. Путин и его друзья-кэгэбэшники из Санкт-Петербурга благополучно сидят на всем этом богатстве, благодаря их авторитарному управлению и контролю над всеми органами безопасности.
Unless Xi and his colleagues demonstrate their resolve to overcome such opposition and launch comprehensive reforms, their chances of success are not high. Если Цзиньпин и его коллеги не продемонстрируют свою решимость преодолеть такую оппозицию и не начнут проводить всеобъемлющие реформы, их шансы на успех невелики.
Lepper sought to reclaim their attention by calling the foreign minister a traitor, and threatening violence if his program was not enacted. Леппер старался привлечь их внимание, называя министра иностранных дел предателем и угрожая насилием, если не будет введена в действие его программа.
Did Danny keep their files in his personal records? А Денни хранит их файлы в своих личных записях?
But, instead of buying villas, yachts, or soccer clubs abroad, he invested his fortune in Russia. Однако вместо того, чтобы покупать на эти деньги дачи, яхты или заграничные футбольные клубы, он вложил их в Россию.
They were taken because Mr. Tung and his allies wish to demonstrate how in tune they are with official thinking on the mainland. Они были приняты потому, что господин Дун и его сторонники желают продемонстрировать, насколько их мнения совпадают с официальным мнениями на материке.
And so it would have been had he not used state funds to provide his other family with lodgings, chauffeurs, and jets for their Egyptian weekends. И так оно и было бы, если бы он не использовал государственные средства для того, чтобы обеспечить своей другой семье жилье, шоферов и реактивные самолеты для их египетских выходных.
Assuming he conducted them at all, they very probably did not produce the neat results that he used to assail his opponents. Предполагая, что он все же провел их, вполне вероятно, они не дали точных результатов, которые он использовал для нападения на своих противников.
When they searched for the two submarines, Ballard and his team discovered that they had imploded from the immense pressure at depth. Когда Баллард искал две затонувшие подводные лодки, он обнаружил, что их корпуса распались на части из-за огромного давления.
Norman convinced Gabriel and his sister, Sarah, that Peter Parker was their father and had killed their mother. С ранних лет Норман внушал Габриэлю и Саре, что их настоящий отец - Питер Паркер, также виновный в гибели их матери.
Hubbard pricked each of his fingertips several times and then soaked them in the juice of the fruit. Хаббард несколько раз проколол каждый кончик пальца и опустил их в ананасовый сок.
By contrast, his "heroes" are ciphers. «Хранители» их «тайны» - это хиппи.
New York had since become his home for the next sixteen years to come. Калифорния, в конечном счете, стала их домом на ближайшие двадцать лет.
The parliament, after passing the Indemnity Act, petitioned Charles to grant clemency to Vane and others, asking that his life might be spared. Парламент, приняв Закон о возмещении ущерба, обратился к королю с просьбой предоставить помилование Вейну и другим, прося, чтобы их жизни были спасены.
With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3,000 miles away. С группой Чеда в Университете Брауна я регулярно управляю полётами дронов по их лаборатории несколько раз в неделю, находясь дома на расстоянии 4800 км от них.
This is the worst news I can receive but we will keep fighting for his release. Очень опасаемся за их жизнь, но молимся об их скорейшем освобождении.
However, his time at Norwich was not a success. Их правление в Норвегии, однако, оказалось провальным.
Reports that he had informed on the rebels during the 1641 Rebellion, resulted in his house being burned. После того, как его отец сообщил властям о готовящемся Ирландском восстании в 1641 году, их дом был сожжён заговорщиками.
The king liked the portrait so much that he placed it on his pillow. Герцогу так понравились эти цвета, что он впоследствии перенёс их на свой штандарт.
It was rumoured he did not want to have his hair shaven. Мы их прозвали так, потому что они не стригут волос.
Then the Allied forces went through his collections and found the paintings and went after the people who sold it to him. Затем силы союзников разобрали его коллекции, нашли картины и начали разыскивать людей, продавших их ему.