An underdog always needs someone on his side. |
А неудачникам всегда нужен кто-то на их стороне. |
It's his nickel, Mr. Dworkin. |
Это их право, мистер Дворкин. |
If Lucifer gets his hands on that child, they'll be unstoppable. |
Если Люцифер доберётся до этого ребёнка, их будет не остановить. |
Embezzling money from his own clubs. |
Он их крал из собственных клубов. |
The plan was for Barry to hide them in his office until nightfall. |
Мы думали, что Барри спрячет их в своем офисе до наступления ночи. |
He and his posse got caught with a load of narcotics. |
Их с дружками поймали с грузом наркоты. |
He and Gagan... I saw them together at his cottage. |
Они с Гаган... Я видел их вдвоем в его доме. |
It looked like camera equipment inside his bag. |
Мы приняли их за оборудование для его камеры. |
Pay him his winnings in quarters and take the others on their desert tour. |
Заплатите его выигрыш в четвертаках - и заберите остальных на их тур по пустыне. |
Perhaps he steals maids and boils them for his supper. |
Может, он крадет служанок и варит их себе на ужин. |
The knot analysis proved someone else tied his shoelaces. |
Анализ шнурков доказал, что их завязывал кто-то другой. |
It's a letter from Prudence, his sister, to their lawyer. |
Это письмо от Пруденс, его сестры, их адвокату. |
She tied them up and drugged them so that they wouldn't disturb his work. |
Она связывала их и опаивала, чтобы они не отвлекали его от работы. |
If you didn't hold his money for him, he would lose it. |
Если не держать его деньги для него, то он их потеряет. |
Stripped himself of his valuables and hid them away. |
Снял с себя ценные вещи и спрятал их. |
One of their agents approached him, briefed him, gave him money and secured his services. |
Один из их агентов связался с ним, проинструктировал, дал ему денег и заручился его поддержкой. |
That's what it is. Waiting for someone to trip his camera. |
Их работа - поймать преступника на камеру. |
Your son passed them down to his son, me. |
Ваш сын передал их своему сыну, мне. |
He got it somehow, and he's using you as his shill. |
Он каким-то образом раздобыл их, а тебя использует для отвода глаз. |
At night someone got into their house and approached his son. |
Ночью кто-то проник в их дом и пытался приблизится к ребёнку. |
And when they ask him if he'd give me one of his kidneys... |
И когда они спросили его, отдаст ли он мне одну их почек... |
I thought that had died out with his generation. |
Мне казалось, что оно вымерло вместе с их поколением. |
You seem to have sworn enemies in his ranks. |
Вы, кажется, в их рядах ожесточенной врага. |
What we consider in this place, Mr Silvester, is a man's deeds, not his title. |
Здесь мы рассматриваем, м-р Сильвестр, только человеческие деяния, а не их титулы. |
It's from the second cache that Wratten led them to find in order to get his royal pardon. |
Это из второго тайника, на который их навёл Раттен, чтобы получить королевское помилование. |