Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
The executive secretaries thanked the Under-Secretary-General for his contribution and expressed support for the joint project, which was regarded as mutually beneficial. Исполнительные секретари поблагодарили заместителя Генерального секретаря за его вклад и поддержали этот совместный проект, который, по их мнению, носит взаимовыгодный характер.
I heard these voices, and it's the Lord Giffard telling the priest that his manservant's a spy. Я слышал их голоса, и это лорд Гиффард сказал священику, что его слуга - шпион.
Once I get it, I'll start cross-referencing his movements with the list of abandoned government buildings we got from the paint chip. Как только я их получу, сделаю перекрестный запрос со списком заброшенных правительственных зданий, которые были окрашены той же краской, что мы нашли.
I will get his fingerprints to Korsak, who will send them to Interpol, and then we will check... Передам его отпечатки Корсаку, пусть отправит их в Интерпол, вдруг, будет за что зацепиться...
It's only when you understand the context and their relationship and Mr. Simpson's jealousy that his motive for committing these brutal murders can be understood. Только понимая контекст ситуации, их взаимоотношения и ревность мистера Симпсона, можно понять его мотив для совершения этих жестоких убийств.
Don't forget, from his point of view, we all look alike. С их точки зрения мы все - на одно лицо.
Anyway, he had a bunch of outstanding tickets and a bench warrant, so I, you know, I paid his fines. Ну так вот, у него была куча штрафов и судебных предписаний, ну и я, знаешь, оплатила их.
And while their laws make the Swiss look like chatterboxes, I think I know a way to prove that this one's his. И хоть их законы выставляют Швейцарию стукачом, думаю, я знаю, как доказать, что это его счёт.
Likes to run his new prospects out under the lights, get them used to it. Любит ездить на новых лошадях при свете прожекторов, он так их обкатывает.
When his guys get it, they take the drugs or bonds out of the crates and they send it back before customs even knows what's going on. Когда его люди получают товар, они вынимают наркотики или облигации и передают их до того, как таможня что-то заподозрит.
There are five women all claiming to be the mothers of his children. Пять женщин утверждают, что он отец их детей.
So they go on to the afterlife if he takes their sins as his own. Да, чтобы они отправились в загробную жизнь, если он примет их грехи, как свои.
Sloan said that the only thing that was taken was his tablet computer, which he used to film a Horizons seminar. Слоан говорит, что украли только его планшет, на котором был фильм для их семинара.
Sometimes, he'd fix me up with some of his friends... and I'd have to do whatever they wanted. Иногда знакомил меня со своими друзьями и заставлял исполнять их желания.
He drags them into his van and that's where he does it. Тащит их в фургон и там все делает.
He and his younger brother, alfonso, went to live With their aunt in maryland after their parents were killed. Переехал со своим младшим братом Альфонсо к тете в Мэриленд, после того, как их родители были убиты.
My dog was bringing me my shoes, and they fell apart in his mouth. Мой пес нес их мне, а они развалились у него во рту.
Well, if he had them stuffed under his clothes, they must have been important to him. Если он держал их у тела, наверное, они были для него важны.
Under his clothes, I don't think he was reading the paper. Вряд ли он их читал, если держал под одеждой.
I've seen what he can do with his powers, but when he tried to use them on me, it completely backfired. Я видела, что он может сделать с помощью своих сил, но когда он попытался их использовать на мне, они полностью отрикошетили.
With his assistance, the battle will be swift and end in their favour. Но с его помощью они смогут их одолеть.
He can multiply any two numbers... in his head just like that. Скажи ему два любых числа, и он умножит их в уме.
This unsub exerts power and control over his victims, making them feel completely helpless until they give him whatever it is he's looking for. Субъект контролирует своих жертв, оказывает на них давление, заставляя их чувствовать себя беспомощными, пока не получит от них то, что хочет.
I mean, the... the rounds that Jared and his crew fired, they were all standard issue, so there's no way to trace these. В смысле... патроны, что использовали Джаред и его команда - они обычные, их не отследить.
We met each other one time when Jemaine lost a couple of his sheep and I found them. Мы встретились как-то, когда Джемейн потерял пару овец, а я их нашел.