Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
He is probably going to pay his respects Должно быть, хочет почтить их память.
We don't have to fight with his gang. Нам не придётся драться с их бандой!
You become alive once you know his gang won't be coming. Как ты оживился, узнав, что их банда не придёт.
If he ate it, he won't be able to remember his parent's face. Они напоминали им родителей, потому они не ели их.
So, naturally, the bosses were afraid he'd come out of hiding... just to save his kid and give them all up. Потому боссы боялись, что он выйдет из тени и сдаст их... чтобы спасти своих ребят.
The kid knew his cover inside and out, but technical services screwed him six ways to Sunday with a bad work number. Парнишка знал, что его прекрытие фуфло, но техническая служба подарила ему шесть способов до воскресенья, с их фальшивым рабочим номером.
He demanded results from his agents and he didn't take care of them. Он требовал от агентов дела, но он их не берег.
Although William Jennings Bryan never gained the Presidency, his efforts delayed the Money Changers for seventeen years from attaining their next goal a new, privately-owned central bank for America. И хотя Уильяму Дженнингсу Брайану так и не удалось стать президентом, его усилия отсрочили планы менял по достижению их очередной цели - учреждению нового частного центрального банка в США - на целые 17 лет.
If his intention was leading them to the body, then why so many hurdles? Если его намерением было привести их к телу, тогда зачем так много препятствий?
The ambassador and his lady wife have asked me to tell you they are not at home. Господин посол с супругой просили меня сообщить вам, что их нет дома.
All the Dark Lord needs now is a great soldier, someone who can lead his hordes to the gates of Heaven... and burn them down. Всё что сейчас нужно Мелболги - это великий воин... который повёл бы его орду к Небесным Вратам... и испепелил бы их.
Here, Alexander founded his 10th Alexandria... and settled it with veterans, their women and any who would dare the frontier life. Именно там Александр основал свою десятую Александрию и поселил в ней своих старых воинов с их женами и всех тех, кто готов был жить в отдаленной крепости.
He was playing at the beach with his friends and they said the tide must have caught them off guard. Он играл на берегу с друзьями, и так вышло, что прилив застал их врасплох.
The Lord Sforza could demonstrate the truth of his claims to full potency with the Lady Lucrezia before a gathering of canon lawyers. Лорд Сфорца мог бы продемонстрировать истинность. своих заявлений о полной состоятельности. их брака с Леди Лукрецией, перед собранием канонических правоведов.
Why did Locke say these were his people? Почему Локк назвал их "своими" людьми?
One could not have them in the same stable when he was in his prime. Никто не поместил бы их в одну конюшню в его лучшие дни.
Why should he change his mind? Почему я должна была их изменить?
She hired his ornization to attack us. Она наняла их, чтобы атаковать нас.
One will take his place as the Brodys' pet... and guard their home from cat invasion. Один из них займет место в семье Броди... и будет охранять их дом от нападения кошек.
It just seems your father is at his best when there's a crisis. Похоже, твой отец проявляет их только в кризисных ситуациях.
But I have always sought to use the service of man, to relieve his pain. Но я использовала эти знания, ...чтобы помогать людям и облегчать их страдания.
I have to see it placed in his hands. Я должны увидеть своими глазами, что он их получил.
Kids' books are on the lower shelf so even the little boy with the wheelchair can reach his favorites. Детские книги на нижней полке, и даже маленький мальчик в инвалидном кресле может достать их.
Well, it all started when Stan was a little boy... and his father left them. Ну, все это началось, когда Стэн был еще маленьким мальчиком... и его отец бросил их с матерью.
It's not something he said directly to me, but it was in his thesis. Он говорил их не мне лично, писал в своей диссертации.