Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
And Carl - we daren't let him grow his hair for two reasons. И Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они у него торчат как у Страшилы, и вши их обожают.
[girl] Wait, put them on his head. Погоди, положи их ему на голову.
9/11... their deaths... saved his career. 11 сентября... их гибель... спасли его карьеру.
He and his twin brother hunted whales that were as long as their ship. Он и его брат-близнец охотились на китов, пока те ещё были, как и их судно.
He denounced his friends and they were executed. Он предал своих друзей, их расстреляли.
The previous actions of the Asgard responsible indicate his desire to remain covert. Предыдущие действия Асгардов показывают на их желание остаться незамеченными.
They all need a bit of discipline at his age. В их возрасте им всем нужно немного дисциплины.
Sent up flares, hoped he'd see 'em, get his bearings. Выпустили несколько сигнальных ракет, в надежде, что он увидит их и отзовется.
Was holding them to find out where his brother was. Задержал их, чтобы узнать, где его брат.
Holger had his dinner last night, and now everybody wants more. У Холгера был вчера званый ужин, и теперь все они тоже их хотят.
He must send his fiends to kidnap them off the streets. Должно быть, он отправил своих головорезов, чтобы те похитили их прямо с улицы.
He stores them here and then visits them like they're his children. Он хранит их здесь, а потом навещает, будто они его дети.
He's a dangerous wizard who wants to capture all Smurfs and use them for his evil magic. Это опасный маг, который хочет захватить всех смурфов и использовать их в своей темной магии.
I found them on his phone. Я нашла их в его телефоне.
You should find out his hobbies and use that to bond with him. Тебе надо узнать его увлечения и использовать их, чтобы сдружиться с ним.
They were dreamed up by some fourth grade kid as part of his Christmas story. Их выдумал какой-то парень из четвёртого класса как часть его рождественской истории.
Any self-respecting lawyer will take one look at his face and think we got it through coercion. Любой уважающий себя адвокат, бросив один взгляд на его лицо, решит, что мы получили их под принуждением.
Now their dad is living with his girlfriend... Их отец живёт со своей девушкой...
Three of his clerical staff are double billing insurance companies for prescriptions that they claim are filled on site. Трое из его офисных работников выставляют двойные счета страховым компаниям за рецепты, по их словам, выписанные на месте.
When you're helping them up... grab the hairs under his armpits and twist them round. Номер четыре: Помогая им подняться... хватайте их за волосы подмышками и выкручивайте их.
Look, his widow still lives in their house here on City Island. Его жена до сих пор живет в их доме, здесь на Сити Айленде.
Faraday diligently transcribed the lectures and gave them to Davy, who was so impressed that he appointed the young man as his scientific assistant. Фарадей старательно записал лекции и отдал их Дэви, который был так впечатлён, что назначил молодого человека своим научным ассистентом.
He carries them all on a tray balancing on his head. Он несёт их на подносе, который держит на голове.
Well, his bodyguards were closest to him, so my feeling is we blame them. Ближе всех к нему были телохранители, так что, чувствую, мы обвиним их.
I passed Lewis, his missus and Johnson. Я встретил Льюиса, его жену и их сына.