| I'm about to try and break them up and confess my feelings to his girlfriend. | Я собираюсь попытаться разлучить их и признаться его девушке в любви. |
| He once renegotiated a recording contract by hanging an executive from his ankles off a balcony. | Однажды он восстановил контракт с компанией звукозаписи, подвесив их исполнительного директора за лодыжку на балконе. |
| I'm bringing back the look to honour his memory. | Я хочу снова ввести их в моду, в его честь. |
| And their way of life was his. | И начинал жить по их законам. |
| All of those men and their families are in his debt. | Все эти люди и их семьи в долгу перед ним. |
| Mr. Jenlowe is within his rights to fire them. | Мистер Дженлоу имет право их уволить. |
| David let them in and his decision was... less than wise. | Их впустил ДЭвид, и его решение было глупым. |
| This young officer relished his power to disrupt Benoit and Madeleine's lives, as if their lives weren't difficult enough already. | Этот молодой офицер смаковали его силах, чтобы сорвать Бенуа и живет Мадлен, как будто их жизни не достаточно сложно. |
| Then Richelieu will have you cowering in one of his jails instead. | Тогда Ришелье отправит вас гнить в одну их своих тюрем. |
| Gather his enemies and obliterate them all at once. | Собрать своих врагов и разом их уничтожить. |
| Loras's only hope is to confess his crimes and repent. | Единственное спасение Лораса - покаяться в своих грехах и искупить их. |
| He's been their captive ever since they murdered his king at the Red Wedding. | Он был их пленником с тех пор, как они убили его короля на Красной Свадьбе. |
| He didn't put his thing on all those packages. | Он не мог их все испортить. |
| When Hale had a falling out with his fam, he donated their collection. | Когда Хейл поссорился со всей своей семьей, он пожертвовал их коллекцию. |
| He must've picked them up on his travels 'cause I've never seen Aspirin before. | Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на. |
| You've been his lead attorney since they got here. | Ты с первого дня была их ведущим адвокатом. |
| Tell him tomorrow, when you fetch his friends. | Скажете ему завтра, когда приведете их друзей. |
| I said I hoped the lawsuit against his department didn't go federal. | Мол, не хотелось бы, чтобы иск против их управления стал федеральным делом. |
| Or perhaps the paper he sold his dirty little story to hired them. | Или газета, которой он продал свою грязную историю, наняла их. |
| I went to his apartment to look for it, to protect you. | Я поехал к нему домой, чтобы найти их и защитить тебя. |
| And he said he'd introduce him to his friends... at the CIA. | И он сказал, что представит его своим друзьям... их ЦРУ. |
| Curious, then, that they were not amongst his many other materials. | Любопытно, что их не было среди множества других материалов. |
| I felt his love course through me, giving me the strength to smite them. | Я чувствовал Божью любовь дал мне силы, чтобы поразить их. |
| He identifies his victims, picks them up outside Mayside | Он узнаёт своих жертв, подбирает их возле Мейсайда и убивает. |
| He's taking security flaws from his own code and then exploiting them as another level of security. | Он встроил уязвимости в свой собственный код и теперь использует их для построения следующего уровня безопасности. |