Примеры в контексте "His - Их"

Примеры: His - Их
The PRESIDENT: I thank Ambassador Rivasseau for his intervention, and I thank him for his report to the Conference on their effort. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Ривассо за его выступление и благодарю его за его сообщение Конференции по разоружению об их усилиях.
The independent expert would like to record his appreciation to the World Bank and the IMF for their continued cooperation and for the open and frank dialogue he had in his annual consultations with these institutions, which he hopes will continue. Независимый эксперт хотел бы засвидетельствовать свою признательность Всемирному банку и МВФ за их продолжающееся сотрудничество и состоявшийся в ходе его ежегодных консультаций с представителями этих учреждений откровенный диалог, который, как он надеется, будет продолжен.
He thus has an incentive to divide up the property and transfer it to his sons during his lifetime, depriving the daughters of all or part of their rightful share in it. В связи с этим он имеет стимул разделить собственность и передать ее своим сыновьям при жизни, лишая дочерей всей или части их законной доли в этой собственности.
The European Union called upon the parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative, whom it commended for their efforts towards a fair and lasting solution to the question of Western Sahara. Европейский союз призывает стороны к полному сотрудничеству с Генеральным секретарем, его Личным посланником и его Специальным представителем и выражает высокую оценку их усилий по справедливому и прочному урегулированию вопроса о Западной Сахаре.
A majority of the Appeals Chamber (judges Shahabuddeen and Hunt dissenting) allowed the appeal in respect of the command responsibility of the accused for acts committed by his subordinates prior to his becoming a superior. Большинство в Апелляционной камере (судьи Шахабуддин и Хант представили особое мнение) разрешило подать апелляцию в отношении командирской ответственности обвиняемого за деяния, совершенные его подчиненными до того, как он стал их начальником.
On 31 March 2005, Rainier III, who was too ill to exercise his duties, relinquished them to his only son and heir, Albert. 31 марта 2005 года князь Ренье III, будучи слишком больным для осуществления своих полномочий, передал их своему единственному сыну и наследнику, князю Альберту.
He's been working on using his actual falsetto a lot instead of screaming his high notes just to bring it to a new dimension. Он много работал над использованием своего настоящего фальцета, вместо того, чтобы кричать на высоких нотах, просто чтобы перевести их в новое измерение.
When he and his older brother reached high school, his parents left them on their own in Jersey City and moved the rest of the family to Atlanta, Georgia. Когда он и его старший брат закончили старшую школу, родители оставили их одних в Нью-Джерси и переехали с остальными членами семьи в Атланту (штат Джорджия).
The doctors believe that their patient has an excellent chance to live a normal, active life after surgery, and that his face should operate more or less normally (his eyes survived the accident untouched). Врачи считают, что после операции у их пациента есть прекрасная возможность жить нормальной, активной жизнью, и что его лицо должно работать более или менее нормально (его глаза в несчастном случае не пострадали).
The three men will then have a beer together in the living room of Kjeld's dilapidated home in a run-down Valby neighbourhood, where Egon will inform his friends of his latest plan, usually (but not always) for making them millionaires. Затем все трое идут пить пиво в гостиной полуразрушенного дома Кельда в захудалом районе Уэлби, где Эгон будет информировать своих друзей о своем последнем плане, обычно (но не всегда) для того, чтобы сделать их миллионерами.
He has, at times, hired his services out to corporations and other organizations, such as Norman Osborn's Thunderbolts, that wish to destroy rival groups, but invariably plans to turn on his own employers and topple them as well. Иногда он предоставлял свои услуги корпорациям и другим организациям, таким как Громовержцы Нормана Озборна, которые хотели уничтожить соперничающие группы, но неизменно планирует включить своих собственных работодателей и свергнуть их.
With utter disregard for his safety, 1st Lt. Dodd moved among his men, reorganized and encouraged them, and then single-handedly charged the first hostile machine gun nest, killing or wounding all its occupants. Первый лейтенант Додд с полным пренебрежением к собственной безопасности двигался среди своих людей, реорганизовывал и воодушевлял их и затем в одиночку уничтожил первую вражескую пулемётную точку, убив или переранив всех её защитников.
In the meantime, Smithers is saved with a kiss from Mr. Burns after receiving his medicine, and Burns, feeling very remorseful, decides to bring back the drug plan to all his full-time employees, much to their delight. Тем временем Смитерс спасается с помощью поцелуя мистера Бернса и получения своего лекарства, а Бернс, чувствуя себя очень раскаявшимся, решает вернуть план лекарств всем своим штатным работникам, к их радости.
He is not only capable of creating exact clone copies of his "clients", he has also created monsters which are conditioned to do his bidding. Он может не только создавать точные копии своих «клиентов» в виде их клонов, но также создаёт монстров для поддержания выгодных цен на свои услуги.
However, his whining mannerisms did not quite blend with the Stooges' brand of humor, though his presence did create a verbal friction between Moe and Larry that improved their mutually insulting banter. Однако его скулящие манеры, не очень сочетались с фирменным юмором «балбесов», хотя его присутствие действительно придавало вербальное общение между Мо и Ларри, что улучшало их взаимно оскорбительные шутки.
By his unflagging determination, he served to inspire his men to heroic efforts in defense of their positions and assured the safety of much valuable equipment which would otherwise have been lost to the enemy. Своей неослабевающей решимостью он продолжал вдохновлять своих людей к героическим усилиям по защите их позиций и обеспечил сохранность наиболее важного оборудования, которое иначе попало бы к врагу.
He sent his legate Marinus of Bomarzo to act on his behalf, while Agapetus wrote to a number of bishops, asking them to be present at the council. Он послал своего легата Марина де Бомарзо действовать от своего имени, в то время как Агапит написал ряду епископов, прося их присутствовать на совете.
Findlay remained with his artillery pieces, providing advice and encouragement to the gun crews, against the advice of his staff who asked him to move to a place of safety. Финдли остался со своими артиллерийскими орудиями, обеспечивая советами и поддержкой их экипажи, вопреки советам своего персонала перейти в более безопасное место.
Unfortunately, due to his tight schedule, the Special Rapporteur was unable to participate in those forums but he wishes to express his appreciation to the organizers. К сожалению, жесткий график работы Специального докладчика не позволил ему принять участие в этих форумах, но он хотел бы выразить свою признательность их организаторам.
An avid reader of British war comics during his formative years, Ennis did not read superhero comics until his late teens, at which point he found them ridiculous. Заядлый читатель британских военных комиксов в годы его образования Эннис не читал комиксы супергероев до позднего подросткового возраста, и в этот момент он нашел их смешными.
In 2004 Buslov started a blog in LJ under the name mymaster, in which he touched upon social issues, offered solutions to commuting and political problems, described his travels to various cities all over the world and shared his observations about their structures and transportation systems. Начиная с 2004 года вёл блог в ЖЖ под ником mymaster, в котором поднимал социальные вопросы, описывал пути решения транспортных и политических проблем, рассказывал о своих путешествиях в разные города мира и делился наблюдениями об их структуре и транспортной системе.
During the ambush, Jamie killed Alysande Stuart and took most of Excalibur and his sister Elizabeth (now the X-Man called Psylocke) captive, torturing them with his powers. Во время засады, Джейми убил Алисанду Стюарт и взял свою сестру Элизабет (теперь Человек Икс по имени Псайлок) в плен, мучая их своими силами.
The Grand Senussi established his headquarters in the oasis town of Jaghbub while his ikhwan (brothers) set up zawiyas (religious colleges or monasteries) across North Africa and brought some stability to regions not known for their submission to central authority. Великий Сенусси основал свой главный офис в городе оазиса Джегбуб, в то время как его ихваны (братья) настраивали завиясы (религиозные колледжи или монастыри) через Северную Африку и принесли некоторую стабильность в области, не известные их подчинением центральной власти.
Film director Michael Mann was a fan of Shriekback, and used several of their songs in his films Manhunter and Band of the Hand, and in his television series Miami Vice. Режиссёр Майкл Манн был поклонником Shriekback, и использовал несколько их песен в своих фильмах «Охотник на людей» и «Band of the Hand», а также в телесериале «Полиция Майами».
While the game is basically a race, in that each player is trying to move his checkers around the board and then remove them before his opponent does so, it include a significant scope for strategy. Пока игрой будет основно гонка, в что каждый игрок пытается двинуть его контролеров вокруг доски и после этого извлечь их прежде чем его противница делает так, она вклюает значительно объем для стратегии.