Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The high average number of visits per infant in certain municipalities put in question the quality of reports about the work of the counselling services. Высокий средний показатель посещений на каждого ребенка грудного возраста в ряде муниципалитетов ставит под сомнение качество отчетов о работе консультативных служб.
We expect such growth to provide benefits to the population and, above all, to serve to further reduce the high unemployment rate there. Мы ожидаем, что такой рост будет содействовать улучшению условий жизни населения и, прежде того, позволит и далее снизить высокий уровень безработицы в этой стране.
A concern was expressed that the word "demonstrated" in the opening words of the paragraph might connote a high standard of proof. Было выражено беспокойство в связи с тем, что слово "продемонстрировала" в вводной формулировке этого пункта может означать весьма высокий стандарт доказывания.
In the case of marriage with a woman from a developed country, the husband will have a high level of education and his age will be around 34. В случае брака с женщиной из развитой страны мужа, как правило, отличает высокий уровень образования и его возраст составляет примерно 34 года.
Violence and extremely high levels of tension on the ground have considerably complicated attempts by various parties to restore political contacts between the two sides and gradually resuscitate the peace process. Насилие и исключительно высокий уровень напряженности в этом районе значительно осложнили попытки различных сторон восстановить политические контакты между обеими сторонами и постепенно возродить мирный процесс.
The Committee notes with satisfaction the high level of women's educational achievement and the increase in the number of women in local government in some regions. Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень образованности женщин и увеличение числа женщин в местных органах власти некоторых регионов.
The Committee is particularly concerned that deeply rooted patriarchal attitudes in the family and society persist despite the high level of education that women have achieved. Комитет особенно обеспокоен сохранением глубоко укоренившегося патриархального уклада в семье и обществе, несмотря на высокий уровень образования женщин.
His election to that high post is a tribute not only to him personally, but also to his great and beautiful country. Его избрание на этот высокий пост - дань уважения не только лично гну Кавану, но и его великой и прекрасной стране.
Unfortunately, the high rates of enrolment at that level had not been matched by the necessary improvements in teacher training and in secondary school facilities. К сожалению, высокий коэффициент приема в школу на этом уровне не был подкреплен необходимыми улучшениями в области подготовки учителей и реконструкции зданий средних школ.
For cultural reasons, such incidents were underreported, and there was a high risk of HIV infection, with little treatment available. В силу культурных причин о таких инцидентах сообщалось недостаточно много и существует высокий риск заражения ВИЧ, причем лечение этой инфекции малодоступно.
That level was only marginally lower at the end of 2001 and the overall high level of unpaid assessments therefore remained a concern. К концу 2001 года этот показатель был ненамного меньше прежнего, и поэтому общий высокий показатель невыплаченных взносов остается предметом обеспокоенности.
We see a high meaning and the necessity to continue intensive work in this field and will do our best to encourage its progress. Именно в этом мы видим высокий смысл и необходимость дальнейшей работы в этой области и будем всячески поощрять ее прогресс.
On behalf of the Republic of the Marshall Islands, I am honoured to congratulate Mr. Jan Kavan on his election to this high office. От имени делегации Маршалловых Островов я имею честь поздравить г-на Яна Кавана с его избранием на этот высокий пост.
This provides a high degree of independence from technology and allows easy modification or replacement of any component with minimum impact on the rest of the architecture. Это обеспечивает высокий уровень независимости от технологии и позволяет легкую модификацию или замену такого компонента с минимальными последствиями для остальных составляющих архитектуры.
The Committee notes with satisfaction that a significant number of Uruguayan women are highly educated and have a high rate of participation in the labour market. Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень образования значительного числа женщин в Уругвае, а также высокие показатели их представленности в сфере труда, особенно в составе судебных органов.
There is very high demand for UNDP support in environmental and energy management, underlining the importance of environment for UNDP overall efforts to reduce poverty. Отмечается весьма высокий спрос на услуги ПРООН, связанные с оказанием поддержки в области управления природопользованием и энергетическим сектором, что свидетельствует о важном значении экологических проблем в контексте общих усилий ПРООН, предпринимаемых в целях сокращения масштабов нищеты.
Sierra Leone's Agenda for Change reflects the major challenges in this regard, but good progress in economic performance could be jeopardized by the high level of youth unemployment. Разработанная в Сьерра-Леоне Программа преобразований отражает главные задачи в этой сфере, однако существенному улучшению экономических показателей может помешать высокий уровень безработицы среди молодежи.
The Committee acknowledges that, despite a relatively high standard of living, the State party still faces socio-economic conditions which place limitations upon the State party's financial and human resources. Комитет признает, что, несмотря на сравнительно высокий уровень жизни, социально-экономические условия в государстве-участнике продолжают ограничивать его финансовые и людские ресурсы.
And, of course, primary education is a must for all children in Grenada, which ensures a very high literacy rate. И, конечно, начальное образование является обязательным для всех детей на Гренаде, что обеспечивает весьма высокий уровень грамотности.
His election to that high office demonstrates the international community's respect for and confidence in his ability to guide the work of this session successfully. Его избрание на этот высокий пост свидетельствует о признании международным сообществом его способности успешно провести работу текущей сессии и о его уверенности в этом.
high level of unemployment, especially in regions; высокий уровень безработицы, особенно в регионах,
To some extent, this was a response to persistently high youth unemployment in all the countries of the UNECE region with the exception of a few. В известной мере это стало реакцией на неизменно высокий уровень молодежной безработицы почти во всех странах регионах ЕЭК.
Experience has proven that a high level of communication between all parties involved in the coal industry restructuring process is essential to mitigate the economic and social impacts. Опыт показывает, что высокий уровень общения между всеми сторонами, участвующими в процессе реструктуризации угольной промышленности, имеет важное значение для смягчения экономических и социальных последствий.
This relatively high proportion has been stable for 30 years, as historically the Principality of Monaco has attracted well-off retired people. Этот относительно высокий показатель стабилен уже 30 лет, поскольку Княжество Монако исторически привлекает к себе обеспеченное население, достигшее пенсионного возраста.
We need a high level of international cooperation, with emphasis on what the authorities of Indonesia have done and should continue to do. Нам требуется высокий уровень международного сотрудничества, и нам необходимо уделять особое внимание тому, что сделано властями Индонезии и что они должны делать и далее.