| Persistently high unemployment forced workers to accept lower wages and longer working hours, while wages continued to increase by 2-3% per year in the eurozone's booming peripheral countries. | Устойчиво высокий уровень безработицы вынудил работников смириться с более низкой заработной платой и более продолжительным рабочим днем, в то время как заработная плата продолжала увеличиваться на 2-3% в год в периферийных странах еврозоны, в которых был бум. |
| Said the voice was too high for a guy and too deep for a woman. | Сказал, что голос слишком высокий для мужчины, и низкий для женщины. |
| Unlike 'Oumuamua, C/1980 E1's orbit got its high eccentricity of 1.057 due to a close encounter with Jupiter. | В отличие от 1I/Оумуамуа, C/1980 E1 получил высокий эксцентриситет после ускорения Юпитером. |
| In 1981, the band was awarded Grand-Prix for the high artistic level of performance at the singers' competition in Yalta. | В 1981 году ансамбль получил за высокий уровень мастерства Гран-при на конкурсе исполнителей в Ялте. |
| The loans had a high repayment rate, and of the $3,371,185 handed out between March and November 1953, $3,049,092 had been repaid by June 1954. | Кредиты имели высокий уровень погашения, $ 3,049,092 долларов были погашены к июню 1954 года. |
| The electric sail consists of a number of thin, long and conducting tethers which are kept in a high positive potential by an onboard electron gun. | Электрический парус состоит из ряда длинных и тонких тросов, которые имеют высокий положительный потенциал, и бортовой электронной пушки. |
| The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. | Затянувшийся экономический кризис на Западе заставляет людей задуматься над тем, что они вскоре потеряют высокий уровень жизни и столкнутся с лишениями. |
| A high percentage of Romani children do not attend school, both due to poverty and a lack of teachers who speak their native language. | Высокий процент цыганских детей не посещает школу, как из-за бедности, так и из-за нехватки учителей, которые говорят на их родном языке. |
| The report and the oral presentation had described some of the efforts being made in Myanmar and had mentioned the high literacy rate. | В докладе и в устном сообщении говорилось об усилиях, предпринимаемых в Мьянме, и отмечался высокий уровень грамотности. |
| We were greatly encouraged by the high level of international support the arms trade treaty resolution received at the United Nations on 6 December 2006. | Нас воодушевил высокий уровень международной поддержки, которую получила резолюция в отношении договора о торговле оружием в Организации Объединенных Наций 6 декабря 2006 года. |
| Did you ever think I set bail too high? | Вы когда-либо считали, что я установил слишком высокий залог? |
| I have an extremely high threshold - | У меня крайне высокий болевой порог. |
| Wait, Josh has high cholesterol? | Подожди, у Джоша высокий уровень холестерина? |
| How could such a policy be justified when high unemployment rates were being recorded among indigenous communities? | Как можно оправдать подобную политику, когда среди представителей коренных общин зарегистрирован столь высокий уровень безработицы? |
| This is only supposed to happen when the higher spirit is a real, real high one. | Предполагается, что такое бывает, когда реально, на самом деле высокий сильный дух. |
| Why do we see this extremely high levels in some countries? | Почему в некоторых странах мы видим настолько высокий уровень инфицирования? |
| You just heard this... this high... beautiful, sad, sad... | Ты просто слышал высокий прекрасный, печальный звук. |
| The prolonged economic crisis in the West is making people think that they are about to lose the high standard of living and face deprivation. | Затянувшийся экономический кризис на Западе заставляет людей задуматься над тем, что они вскоре потеряют высокий уровень жизни и столкнутся с лишениями. |
| Not a loud talker a high talker. | Не громкий голос а высокий голос. |
| I was about to get a high score, fat chance for that now, thanks to you. | Я почти заработал самый высокий результат, вряд ли такое ещё раз произойдёт, спасибо тебе. |
| There is a strong link between effective leadership and management and high staff morale, productivity and career satisfaction. | Эффективное руководство и управление, высокий моральный дух сотрудников, производительность и продвижение по службе тесно взаимосвязаны между собой. |
| Before doing so, however, I would wish to acknowledge with gratitude and humility my unanimous election to the high office of the presidency. | Однако прежде чем сделать это, я хотел бы с благодарностью и смиренностью выразить признательность за единогласное избрание меня на высокий пост Председателя. |
| It also noted the high fertility rate and its negative impact on the status of women in addition to the difficulty caused by the current adjustment programmes. | Кроме того, он отметил высокий уровень фертильности и его негативное влияние на положение женщин в дополнение к трудностям, создаваемым нынешней программой перестройки. |
| Given the high level of integration between the various elements of each cluster, a meaningful analysis of the policy and programme elements calls for cross-references to other components. | Учитывая высокий уровень интеграции различных элементов каждого набора, углубленный анализ политических и программных компонентов требует их рассмотрения во взаимосвязи с другими компонентами. |
| First, one would need a sufficiently high level of development of the cash market, before moving into forward markets. | Во-первых, прежде чем сформировать рынки форвардных операций, необходимо обеспечить достаточно высокий уровень развития рынка торговых сделок с оплатой наличными. |