Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
This provision does not guarantee a high standard of living in the State where the complainant is located. Эта норма не гарантирует высокий уровень жизни в государстве, в котором находится заявитель.
This high level of funds committed significantly reduces the risk of unexpected, adverse events during the remainder of the project. Такой высокий показатель освоения средств значительно сокращает риск неожиданных отрицательных событий в оставшийся период осуществления проекта.
The UN-Women partner consultations conducted in 2011 demonstrated high demand from civil society partners to establish formal dialogue mechanisms with UN-Women. Консультации с партнерами Структуры «ООН-женщины», проведенные в 2011 году, продемонстрировали высокий спрос со стороны партнеров из гражданского общества на формирование официальных механизмов диалога со Структурой.
The high vacancy rates in the Office and the use of telecommunications technology also contributed to the reduced requirements. Уменьшению потребностей в ресурсах также способствовал высокий показатель доли вакантных должностей в Управлении и использование телекоммуникационных технологий.
The independence and high expertise of the special procedures mandate holders provide a unique framework for dialogue and cooperation. Независимость и высокий уровень квалификации мандатариев специальных процедур предоставляют уникальные возможности для диалога и сотрудничества.
Elaborate mechanisms of allocation of the budget funds to the regions with the high rate of the unemployed and low-income people. Разработать механизмы выделения бюджетных средств в те регионы, где наблюдается высокий процент безработных и людей с низкими доходами.
Deeply rooted economic problems and high levels of malnutrition continue to cripple the country. Застаревшие экономические проблемы и высокий уровень недоедания продолжают тормозить развитие страны.
Persistent high unemployment is at the heart of the ongoing economic crisis in developed countries. В основе нынешнего экономического кризиса в развитых странах лежит сохраняющийся высокий уровень безработицы.
The consultation held in May 2012 highlighted the high level of expectations from different stakeholders with regard to the Forum. В ходе консультаций, проведенных в мае 2012 года, был подчеркнут высокий уровень ожиданий разных заинтересованных сторон в отношении Форума.
In 2011, illicit opium production returned to high levels. В 2011 году незаконное производство опия вернулось на прежний высокий уровень.
The One Voice strategy achieved a high level of progress, with several strengths and few weaknesses. В стратегии «одна позиция» достигнут высокий уровень прогресса, и в ней отмечаются несколько сильных и мало слабых сторон.
The report shows that the international nuclear community maintained a high level of safe performance in 2010. В докладе показано, что международное ядерное сообщество поддерживало высокий уровень безопасного функционирования объектов в 2010 году.
A high level of cooperation by States with both judicial organs will be of great help in reaching that goal. Высокий уровень сотрудничества государств с обоими судебными органами является важнейшим подспорьем в достижении этой цели.
Morbidity rates were high because of the low prevalence of health interventions. Высокий уровень заболеваемости в стране объясняется недостаточным охватом населения медицинским обслуживанием.
At present, however, the main concern of Burundians was the high cost of living. Однако в настоящее время главной заботой бурундийцев является высокий прожиточный минимум.
Child mortality remains high, however, owing mainly to malnutrition, late vaccinations, malaria and diarrhoea. Вместе с тем сохраняется высокий уровень детской смертности, особенно в результате недоедания, поздней вакцинации, малярии и диареи.
There are also disproportionately high vacancy rates in certain duty stations and categories of staff. Несоразмерно высокий уровень вакансий также отмечается в некоторых местах службы и среди некоторых категорий персонала.
Some Government bodies or initiatives are given a particularly high public profile and status by placing them under high-level political leadership. Некоторые государственные органы или инициативы пользуются большим авторитетом и приобретают высокий статус, если попадают под талантливое политическое руководство.
High - HCFCs have a high GWP and reducing their emissions will have a positive effect on the climate change. Высокий уровень - Поскольку ГХФУ обладают высоким ПГП, сокращение их выбросов окажет положительное воздействие на процесс изменения климата.
High bioaccumulation factor does not necessary suggest high potential for biomagnification if the chemical can be metabolized. Из фактора высокой степени биоаккумуляции не обязательно вытекает высокий потенциал биомагнификации в тех случаях, когда химическое вещество может метаболизироваться.
In terms of human resources, the secretariat was advised to maintain high competence in core activity areas. Что касается людских ресурсов, то секретариату было рекомендовано обеспечивать высокий уровень компетентности в ключевых областях деятельности.
A high risk of human error can be matched by reduced kinetic energy or less harmful contact surfaces. Высокий риск человеческой ошибки может быть компенсирован снижением кинетической энергии при столкновении или использованием менее опасных при контакте поверхностей.
Illiteracy rates among women who belong to ethnic minorities are high. Среди женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, отмечается высокий уровень неграмотности.
The high number for 2013 is attributable to the unique situation resulting from sectarian protests and the intensity of political interventions. Высокий показатель за 2013 год отражает уникальную ситуацию, связанную с большим числом конфессиональных протестов и активным проведением политических мероприятий.
I am gravely concerned at the high rate of youth unemployment in Central Africa. Глубокую озабоченность вызывает у меня высокий уровень безработицы среди молодежи в Центральной Африке.