| I'm trying to tell you, she has freaky high clearance, complete access to the archives. | Я пытаюсь сказать тебе, что у нее чертовски высокий допуск, с полным доступом к архивам. |
| He's a trustee, ones with a high security clearance. | Он доверенный, из тех, у кого высокий уровень благонадежности. |
| Innovators enjoy a high level of prosperity as the result of their innovations. | В результате своих инноваций новаторы имеют более высокий уровень процветания. |
| But Ireland and Spain had budget surpluses and low debt before the crisis, which quickly turned into large deficits and high debt. | Но перед кризисом у Ирландии и Испании был профицит бюджета, а также небольшие долги, которые быстро превратились в крупный дефицит и высокий долг. |
| Those with traumatic iridodialyses (particularly by blunt trauma) are at high risk for angle recession, which may cause glaucoma. | Травматический иридодиализ (в частности, в случае непроникающей травмы) имеет высокий риск для спада угла, который может привести к глаукоме. |
| The notable properties of germania (GeO2) are its high index of refraction and its low optical dispersion. | Наиболее заметные физические характеристики оксида германия (GeO2) - его высокий показатель преломления и низкая оптическая дисперсия. |
| The spectrum displays anomalously high levels of carbon. | Спектр звезды показывает аномально высокий уровень углерода. |
| The campus offers a safe, relaxed environment despite the high level of activity. | Корпус обеспечивает безопасную и спокойную обстановку, несмотря на высокий уровень активности. |
| Aspiring to some usefulness in her life, Gertrude decides to join her uncle who occupies a high diplomatic position in Tehran. | Стремясь хоть к какой-то деятельности, Гертруда отправляется к своему дяде, который занимает высокий дипломатический пост в Тегеране. |
| Longstanding operational experience and knowledge of market characteristics, high professionalism of staff, blameless reputation are confirmation of reliability of the company. | Многолетний опыт работы и знание особенностей рынка, высокий профессионализм персонала, безупречная репутация являются подтверждением надежности компании. |
| But the more immediate problem remains deflation, given high unemployment and excess capacity. | Однако более актуальной проблемой остается дефляция, учитывая высокий уровень безработицы и избыток производственных мощностей. |
| Our over twenty years experience guarantees our clients a high qualitative standard together with micro casting reduced costs. | Наш более чем двадцатилетний опыт гарантирует нашим клиентам высокий стандарт качества и невысокие цены микро литья. |
| Direct democracy has been declared in the country and oil revenues make it possible to maintain a high standard of living for the Libyan population. | В стране провозглашено прямое народовластие, доходы от продажи нефти позволяли поддерживать высокий уровень жизни ливийцев. |
| Ringer was an outstanding bedside teacher who continued the high standard of clinical instruction that had been established at the University College Hospital. | Рингер был выдающимся педагогом, который продолжал поддерживать высокий уровень клинических инструкций, которые были созданы в больнице Университетского колледжа. |
| It has few training programs, but high benefits for the unemployed and strong restrictions against firing workers. | В стране мало учебных программ, но высокий уровень льгот для безработных и сильные ограничения в отношении увольнения работников. |
| In garbage processing worked under the slogan "Luxury Garbage Style", meaning a high standard of cleaning and recycling of household waste. | В деятельности по переработке мусора работал под лозунгом «Luxury Garbage Style», означающим высокий стандарт уборки и переработки бытовых отходов. |
| One key to competitiveness will be high levels of education for a broad population. | Ключом к конкурентоспособности будет высокий уровень образования для широких слоев населения. |
| Particularly the IQ test results, which are surprisingly high. | Особенно результат теста на коэффициент интеллекта он неожиданно высокий. |
| Yes, we selected the girls who scored high and placed them in each area. | Да, мы выбрали девочек, которые набрали высокий балл и направили их в разные места Дворца. |
| She was offered a high profile position with the Companions. | Это понятно, ведь Сподвижники предложили ей высокий пост. |
| If you put them on too high of a pedestal, they might let you down. | Если поднять их на слишком высокий пьедестал, они могут препятствовать тем кто ниже. |
| Let the opposition have their high ratings while we cry all the way to the bank. | Пусть у оппозиции будет высокий рейтинг, пока мы плачем по пути к банку. |
| I'm seeing a high lymphocyte count in the CSF sample. | Я вижу высокий уровень лимфоцитов на образце спинномозговой жидкости. |
| As long as you don't get your heart rate too high. | Пока что нет, твой пульс слишком высокий. |
| Thanks, but our ceilings aren't that high. | Спасибо, но у на не высокий потолок. |