Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
No country can borrow forever or at least at very high rates. Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
Similarly, despite high levels of political violence, Nigeria produces more than 1,000 films annually. Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
The economy can remain uncompetitive for years, causing chronically high unemployment and slow growth. Экономика может остаться неконкурентоспособной на многие годы, вызывая хронически высокий уровень безработицы и медленный экономический рост.
China must recognize that high savings will not provide stable growth over the long run. Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
Taking into account the personal-income tax and various social contributions, taxation of labor income in China is too high. Принимая во внимание высокий подоходный налог и различные социальные пожертвования, налогообложение трудового дохода является слишком высоким.
China acknowledges that high levels of air and water pollution create discomfort and harm the public's health. Китай признает, что высокий уровень загрязнения воздуха и воды создают дискомфорт и причиняют вред здоровью общественности.
But the high levels we found in her system could have caused her to pass out in that pool. Но высокий уровень, найденный нами в её организме может быть причиной того, что она упала в бассейне.
This implies a high level of cohesion, which in the case of multinational forces is not guaranteed. Это подразумевает высокий уровень сплоченности, что невозможно гарантировать в случае многонациональных сил.
And if we send that to Moscow, they will go on high alert. И если мы отправим информацию в Москву, они установят высокий режим опасности.
You have a high level of radioactivity. В вашем теле слишком высокий уровень радиации.
Most economists agree that high levels of employment protection merely hold down the creation of new jobs rather than reduce joblessness. Большинство экономистов согласны, что высокий уровень охраны труда сдерживает создание новых рабочих мест, а не способствует понижению уровня безработицы.
More important, Putin's popularity rests on historically high living standards. Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни.
For example, high unemployment has depressed wages and increased poverty. Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты.
The Great Recession has exacerbated inequality, with cutbacks in basic social expenditures and with high unemployment putting downward pressure on wages. Великая рецессия усугубила неравенство, потому что произошло сокращение основных социальных расходов, а высокий уровень безработицы оказал понижающее давление на заработные платы.
Unemployment is high, especially among young Iranians. Уровень безработицы - высокий, особенно среди юных иранцев.
But Brazil, for all of its strengths, has one critical weakness: a high level of inequality. Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место: высокий уровень неравенства.
Recently, a high South Korean official listed in hierarchical order the countries that mattered most in the North Korean nuclear crisis. Недавно высокий южнокорейский чиновник перечислил в порядке иерархии страны, которые имеют наибольшее значение в северокорейском ядерном кризисе.
The party cannot evade demands for a more social Europe and for solutions to weak growth and high unemployment. Партия не может уклониться от требований более социальной Европы и решения таких проблем, как медленные темпы экономического роста и высокий уровень безработицы.
Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит.
Over the past two decades, high unemployment has transformed Europe in general and Germany in particular into a sociological time bomb. За последние два десятилетия высокий уровень безработицы превратил Европу в целом и Германию в частности в социологическую бомбу замедленного действия.
Since Alice, these patents have suffered a very high mortality rate. При этой патологии в то время был высокий процент смертности.
DoublePulsar runs in kernel mode, which grants cybercriminals a high level of control over the computer system. DoublePulsar работает в режиме ядра, который предоставляет хакерам высокий уровень контроля над компьютерной системой.
There is a high seismic risk in the area of the region. В районе залива сохраняется высокий уровень сейсмоопасности.
That's very bad news for local indigenous people living downstream who are reporting alarmingly high cancer rates. А это очень плохо для местных аборигенов, живущих вниз по течению, у которых выявляется критически высокий уровень раковых заболеваний.
That's pretty high for most occupations. Это довольно высокий показатель для большинства профессий.