So may high social security contributions. |
Тот же эффект может иметь и высокий размер отчислений в фонды социального страхования. |
The speaker stated that high employment rates were another concern. |
Оратор заявил, что еще одной причиной для беспокойства является высокий уровень безработицы. |
Dropout levels in higher education are very high. |
В настоящее время в сфере высшего образования наблюдается очень высокий коэффициент выбытия студентов. |
Kyrgyzstan retains its traditionally high marriage rate. |
В Кыргызской Республике сохраняется традиционно высокий уровень брачности населения. |
Children aged 0-17 years face a high risk of poverty. |
Дети в возрасте 0-17 лет имеют высокий риск попадания в группу лиц, живущих на грани бедности. |
As such, dryland management faces a high level of uncertainty and unpredictability. |
Что касается управления засушливыми землями как такового, то для него характерен высокий уровень неопределенности и непредсказуемости. |
JS4 added that high levels of poverty still persist. |
Авторы СП4 добавили, что в стране сохраняется высокий уровень бедности. |
Violence against women remains high in Namibia. |
В Намибии сохраняется высокий уровень насилия в отношении женщин. |
Nobody could explain Why his radiation levels were so high. |
Никто не может объяснить, почему у него был такой высокий уровень радиации. |
Especially since our always involved such a high degree of mutual respect. |
Особенно с тех пор, как в наших отношениях появился такой высокий процент взаимного уважения. |
Statistics from the 2000 census also show a high level of unsatisfied basic needs in indigenous communities. |
Статистические данные, собранные в ходе переписи 2000 года, показывают также, что для коренных общин характерен высокий показатель неудовлетворенных основных потребностей. |
She organised defence and kept morale high. |
Она организовала оборону и поддерживала высокий моральный дух солдат. |
Powerful airflow technology and air management system that ensures high CFM leading to uniform cooling. |
Мощная технология потока воздуха и воздушная система управления, которая гарантирует высокий CFM, что приводит к однородному охлаждению. |
Defaka has two tones, high and low. |
Язык дефака имеет два вида тона - высокий и низкий. |
With unemployment high, competition for such opportunities increased ethnic tensions. |
Высокий уровень безработицы приводил к жесткой конкуренции за каждое рабочее место, что увеличило этническую напряженность. |
They have very high VOC emissions. |
Для них характерен очень высокий уровень выбросов ЛОС. |
Unemployment is high, savings almost non-existent, with great suffering resulting. |
Уровень безработицы высокий, сбережений практически не существует, а результатом всего этого являются значительные страдания. |
All but one audit met the high standards in 2003. |
В 2003 году в ходе всех ревизий, за исключением одной, был отмечен высокий уровень соблюдения стандартов. |
In particular, it notes the high immunization and low malnutrition rates. |
В частности, он принимает к сведению высокий коэффициент иммунизации и низкий показатель численности недоедающих. |
The high crime rate affected their development efforts and threatened internal security. |
Высокий уровень преступности влияет на эффективность усилий этих стран в области развития и ставит под угрозу их внутреннюю безопасность. |
A high TDS leads to unnecessary increased administrative work of handling refundable claims. |
Высокий НВИ приводит к ненужному увеличению объема административной работы, связанной с обработкой заявлений о предоставлении возмещения. |
The high incidence of teenage pregnancy in Namibia remains a serious development constraint. |
Отмечаемый в Намибии высокий коэффициент беременности в подростковом возрасте является серьезным сдерживающим фактором для процесса развития. |
Unacceptably high levels of youth unemployment persist and remain a threat to peace consolidation. |
В стране сохраняется недопустимо высокий уровень безработицы среди молодежи, несущий в себе угрозу для процесса упрочения мира. |
The threat in the districts bordering Pakistan remains high. |
В районах, граничащих с Пакистаном, сохраняется высокий уровень угрозы. |
CESCR noted that unemployment is high. |
КЭСКП отметил, что в Польше существует высокий уровень безработицы. |