Groundwater resources are vulnerable to human impact particularly in recharge areas, where the hydraulic heads are high and water flow is downward. |
Ресурсы подземной воды являются уязвимыми для деятельности человека, особенно в областях питания, где гидравлический напор высокий, а поток воды направлен вниз. |
Her country's concern for children was reflected in the high level of its representation in the relevant international forums. |
Обеспокоенностью ее страны по поводу положения детей обусловлен высокий уровень ее представленности на соответствующих международных форумах. |
It is no longer enough merely to demonstrate the high level of professionalism of our rapid response teams. |
Уже недостаточно лишь демонстрировать высокий уровень профессионализма наших групп быстрого реагирования. |
Mr. Huang Xingsheng said the high dropout rate in education applied primarily to remote and rural areas. |
Г-н Хуан Синшен говорит, что высокий процент отсева в сфере образования характерен главным образом для отдаленных и сельских районов. |
Future sessions must also ensure high levels of representation from major groups. |
На будущих сессиях необходимо также обеспечивать высокий уровень представительства основных групп. |
To achieve high response rates, certain efforts and close contacts were needed at the firm level. |
Чтобы обеспечить высокий процент ответивших при обследовании компаний, требуются определенные усилия и тесные контакты на уровне компаний. |
Sweden has promoted and supported a high level of transparency in the process of elaborating the draft declaration, with the inclusion of all parties concerned. |
Швеция поощряет и поддерживает высокий уровень транспарентности в процессе разработки проекта декларации при участии всех заинтересованных сторон. |
The high level of corruption among law enforcement agencies makes it very difficult to punish the perpetrators. |
Высокий уровень коррумпированности сотрудников правоохранительных органов весьма затрудняет процесс наказания насильников10. |
This has forced UNMIS to maintain a high security alert that restricts many operations. |
Это вынуждает МООНВС поддерживать высокий уровень безопасности, что ограничивает возможности для проведение большого числа операций. |
Both in Japan and Indonesia, I was very favourably impressed with the high level of domestic and international coordination and cooperation. |
Весьма благоприятное впечатление и в Японии, и в Индонезии на меня произвел высокий уровень их внутренней и международной координации и сотрудничества. |
It also acknowledged the high level of secretariat support provided to the fourth session. |
Она также отметила высокий уровень секретариатской поддержки в ходе работы четвертой сессии. |
Adolescents who have lost access to schooling also face a high unemployment rate and rising living costs. |
Среди подростков, которые лишились возможности учиться в школе, также наблюдается высокий уровень безработицы, и они сталкиваются с проблемой повышения стоимости жизни. |
Ms. Hion said that the high dropout rate was a matter of concern to the Government. |
Г-жа Хион говорит, что предметом беспокойства правительства является высокий процент отсева. |
In 1999, the staff of the Unit registered a high turnover. |
В 1999 году отмечался высокий показатель текучести кадров Группы. |
However, high and increasing levels of poverty and armed conflicts in some African countries continue to adversely affect the environment. |
Однако высокий и возрастающий уровень нищеты, а также вооруженные конфликты в ряде африканских стран продолжали негативно влиять на состояние окружающей среды. |
To be sure, that requires a high level of political will, experience and resources. |
Для этого потребуются высокий уровень политической воли, большой опыт и ресурсы. |
The high level of earmarked funding did not give UNODC the flexibility to set priorities. |
Высокий уровень целевого финансирования не дает ЮНОДК необходимой гибкости для установления приоритетов. |
The current session of the General Assembly, inaugurated by the leaders of Member States, has set a high standard of responsibility. |
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи, которую открыли высшие руководители наших государств, установила высокий эталон ответственности. |
Cuba noted with concern the alarmingly high world unemployment rate reached in 2006, particularly among young persons. |
Куба с обеспокоенностью отмечает вызывающий тревогу высокий уровень безработицы в мире, который был достигнут в 2006 году, особенно среди молодых людей. |
Furthermore, the high rate of crime discouraged foreign investment. |
Кроме того, высокий уровень преступности отпугивает иностранные инвестиции. |
The document reflects the high level of vulnerability of these isolated peoples and the need for urgent action. |
В этом документе отмечаются высокий уровень уязвимости живущих в изоляции народов и потребность в принятии неотложных мер. |
The activities undertaken have earned the President of the Court of Audit a high level of prestige in Spain and well-deserved international recognition. |
Работа в качестве председателя Ревизионной комиссии обеспечила ему высокий престиж в Испании и заслуженное международное признание. |
I have maintained a high level of personal and professional integrity. |
Я поддерживаю высокий уровень личной и профессиональной добросовестности. |
This contributes to corrupt behaviour in conditions of extremely low salaries and wages and high unemployment and the difficulty of physical survival. |
Крайне низкая заработная плата, высокий уровень безработицы и трудность физического выживания способствуют коррупции. |
The evaluations showed that a high precipitation level is related to relatively healthy tree crowns. |
Оценки показали, что высокий уровень выпадения осадков обуславливает относительно здоровое состояние кроны. |