Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
Groundwater resources are vulnerable to human impact particularly in recharge areas, where the hydraulic heads are high and water flow is downward. Ресурсы подземной воды являются уязвимыми для деятельности человека, особенно в областях питания, где гидравлический напор высокий, а поток воды направлен вниз.
Her country's concern for children was reflected in the high level of its representation in the relevant international forums. Обеспокоенностью ее страны по поводу положения детей обусловлен высокий уровень ее представленности на соответствующих международных форумах.
It is no longer enough merely to demonstrate the high level of professionalism of our rapid response teams. Уже недостаточно лишь демонстрировать высокий уровень профессионализма наших групп быстрого реагирования.
Mr. Huang Xingsheng said the high dropout rate in education applied primarily to remote and rural areas. Г-н Хуан Синшен говорит, что высокий процент отсева в сфере образования характерен главным образом для отдаленных и сельских районов.
Future sessions must also ensure high levels of representation from major groups. На будущих сессиях необходимо также обеспечивать высокий уровень представительства основных групп.
To achieve high response rates, certain efforts and close contacts were needed at the firm level. Чтобы обеспечить высокий процент ответивших при обследовании компаний, требуются определенные усилия и тесные контакты на уровне компаний.
Sweden has promoted and supported a high level of transparency in the process of elaborating the draft declaration, with the inclusion of all parties concerned. Швеция поощряет и поддерживает высокий уровень транспарентности в процессе разработки проекта декларации при участии всех заинтересованных сторон.
The high level of corruption among law enforcement agencies makes it very difficult to punish the perpetrators. Высокий уровень коррумпированности сотрудников правоохранительных органов весьма затрудняет процесс наказания насильников10.
This has forced UNMIS to maintain a high security alert that restricts many operations. Это вынуждает МООНВС поддерживать высокий уровень безопасности, что ограничивает возможности для проведение большого числа операций.
Both in Japan and Indonesia, I was very favourably impressed with the high level of domestic and international coordination and cooperation. Весьма благоприятное впечатление и в Японии, и в Индонезии на меня произвел высокий уровень их внутренней и международной координации и сотрудничества.
It also acknowledged the high level of secretariat support provided to the fourth session. Она также отметила высокий уровень секретариатской поддержки в ходе работы четвертой сессии.
Adolescents who have lost access to schooling also face a high unemployment rate and rising living costs. Среди подростков, которые лишились возможности учиться в школе, также наблюдается высокий уровень безработицы, и они сталкиваются с проблемой повышения стоимости жизни.
Ms. Hion said that the high dropout rate was a matter of concern to the Government. Г-жа Хион говорит, что предметом беспокойства правительства является высокий процент отсева.
In 1999, the staff of the Unit registered a high turnover. В 1999 году отмечался высокий показатель текучести кадров Группы.
However, high and increasing levels of poverty and armed conflicts in some African countries continue to adversely affect the environment. Однако высокий и возрастающий уровень нищеты, а также вооруженные конфликты в ряде африканских стран продолжали негативно влиять на состояние окружающей среды.
To be sure, that requires a high level of political will, experience and resources. Для этого потребуются высокий уровень политической воли, большой опыт и ресурсы.
The high level of earmarked funding did not give UNODC the flexibility to set priorities. Высокий уровень целевого финансирования не дает ЮНОДК необходимой гибкости для установления приоритетов.
The current session of the General Assembly, inaugurated by the leaders of Member States, has set a high standard of responsibility. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи, которую открыли высшие руководители наших государств, установила высокий эталон ответственности.
Cuba noted with concern the alarmingly high world unemployment rate reached in 2006, particularly among young persons. Куба с обеспокоенностью отмечает вызывающий тревогу высокий уровень безработицы в мире, который был достигнут в 2006 году, особенно среди молодых людей.
Furthermore, the high rate of crime discouraged foreign investment. Кроме того, высокий уровень преступности отпугивает иностранные инвестиции.
The document reflects the high level of vulnerability of these isolated peoples and the need for urgent action. В этом документе отмечаются высокий уровень уязвимости живущих в изоляции народов и потребность в принятии неотложных мер.
The activities undertaken have earned the President of the Court of Audit a high level of prestige in Spain and well-deserved international recognition. Работа в качестве председателя Ревизионной комиссии обеспечила ему высокий престиж в Испании и заслуженное международное признание.
I have maintained a high level of personal and professional integrity. Я поддерживаю высокий уровень личной и профессиональной добросовестности.
This contributes to corrupt behaviour in conditions of extremely low salaries and wages and high unemployment and the difficulty of physical survival. Крайне низкая заработная плата, высокий уровень безработицы и трудность физического выживания способствуют коррупции.
The evaluations showed that a high precipitation level is related to relatively healthy tree crowns. Оценки показали, что высокий уровень выпадения осадков обуславливает относительно здоровое состояние кроны.