Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
All defence teams on high alert. Объявить высокий уровень тревоги для защитных команд.
Actually, it was exhausting maintaining such a high standard of excellence. Вообще-то я так устал поддерживать столь высокий стандарт совершенства.
Albumin's a little low, creatinine a little high. Уровень альбумина низкий, а креатинина высокий.
Tox screen found high levels of morphine in his system. Анализ выявил высокий уровень содержания морфия в организме.
Morale's been at an all-time high since she started cooking for the crew. Моральных дух был рекордно высокий с тех пор, как она начала готовить для экипажа.
You can clearly see in here, the red areas are high in beta amyloid. Здесь ясно видно, красные области это высокий уровень бета-амилоида.
The high rate of unemployment remains one of the major challenges facing South Africa. Высокий уровень безработицы по-прежнему является одной из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается Южная Африка.
Small island developing States also tend to have very high degrees of endemism. Малым островным развивающимся государствам также свойственен весьма высокий уровень эндемизма.
Hyperinflation or high inflation has usually had a highly negative impact on income distribution and poverty. Гиперинфляция или высокий уровень инфляции имели, как правило, весьма неблагоприятные последствия для распределения доходов и уровня нищеты.
An alarmingly high rate of violence, including economic and political crime, continues to plague the country. Страну продолжает опустошать тревожно высокий уровень насилия, включающего экономические и политические преступления.
The impressively high voter participation and the Constituent Assembly's dedication in fulfilling its task constitute a victory for democracy and for the peace process. Впечатляющий высокий процент участия избирателей и приверженность Конституционной ассамблеи делу осуществления своих задач означает победу демократии и мирного процесса.
Your election to this high office reaffirms the importance of the role that small States play in the family of nations. Ваше избрание на этот высокий пост подтверждает значение той роли, которую малые государства играют в семье наций.
Africa's economic underdevelopment and high level of illiteracy constitute major impediments to our attainment of democracy in its modern concept. Экономическая отсталость Африки и высокий уровень неграмотности являются серьезными препятствиями на пути достижения нами демократии в ее современном понимании.
The high proportion of rush cases was indicative of inadequate planning. Высокий процент случаев набора в срочном порядке свидетельствует о недостатках в планировании.
Your election to this high office is a fitting testimony to Malaysia's commitment to, and support for, the United Nations. Ваше избрание на этот высокий пост является уместным подтверждением приверженности и поддержки Организации Объединенных Наций со стороны Малайзии.
Such Officers, who enjoyed a high level of specialized knowledge, were in a position to undertake certain operational and informational activities most effectively. Эти сотрудники, которые имеют высокий уровень специализации, могут с большой эффективностью осуществлять определенные оперативные мероприятия и информационную деятельность.
This high rate of implementation had, however, considerably decreased the readily usable reserve resources by the end of 1995. Однако такой высокий уровень реализации целей привел к значительному сокращению имеющихся резервных ресурсов к концу 1995 года.
A high inflation, Mr Wenger. Высокий уровень инфляции, господин Венгер.
Bulgarian society has been confronted for the first time with such negative phenomena as unemployment, drug addiction, a high crime rate, etc. Болгарское общество впервые столкнулось с такими негативными явлениями, как безработица, наркомания, высокий уровень преступности и т.д.
The primary reason for these displacements is the high level of violence in certain regions of the country. Основной причиной этого исхода является высокий уровень насилия в некоторых районах страны.
Continuing high rates of unemployment in most of the industrialized countries remain a matter of concern. Сохраняющийся высокий уровень безработицы в большинстве промышленно развитых стран продолжает вызывать беспокойство.
The prevailing high unemployment rates in the industrialized countries, however, tend to have adverse implications for international economic and trade relationships. Вместе с тем сохраняющийся высокий уровень безработицы в промышленно развитых странах в целом оказывает отрицательное воздействие на международные экономические и торговые отношения.
Women with high educational attainment exhibit 2.8 children on average. Общий показатель фертильности для женщин, имеющих высокий образовательный уровень, в среднем составляет 2,8.
The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic. Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими.
Given the high rates of illiteracy amongst women of foreign origin, courses had been specially arranged to meet their needs. Учитывая высокий уровень неграмотности среди женщин иностранного происхождения, в целях удовлетворения их потребностей в этом плане организуются специальные курсы.