The National Task Force's public education campaign has also concentrated on students at the high school/secondary level. |
Кампания Национальной целевой группы по просвещению общественности также охватывает учащихся старших классов средней школы. |
In 2009 there are already 40 high schools in the Republic. |
В 2009 году в Республике насчитывалось уже 40 старших школ. |
Morgan is one of the finest high schools in this state. |
"Морган" - одна из лучших старших школ этого штата. |
A few high military officers are charged by law with the limited authority to investigate crimes in the State. |
Ограниченными полномочиями по расследованию преступлений на территории государства по закону наделен небольшой круг старших военных должностных лиц. |
The total enrollment for high schools in 2006 was 43,400. |
Общее количество учащихся старших школ по данным на 2006 год составляло 43400 чел. |
When I was in junior high, I saw Fast Times... |
В старших классах я посмотрел Быстрые перемены. |
I teach history to high schoolers. |
Я преподаю историю в старших классах. |
Psychological counselling centres have been set up in most universities, colleges and high schools. |
В большинстве университетов, колледжей и в старших классах общеобразовательных школ созданы центры психологических консультаций. |
In July 2001, the Educational Minister announced that drug use was becoming a norm in high schools. |
В июле 2001 года министр образования сообщил о том, что в старших классах школы наркомания становится нормой. |
There are also workshops conducted in high schools on issues of respect, etc. |
В старших школах также проводятся практикумы, посвященные вопросам уважения к окружающим и другим темам. |
In public or private high schools and universities, there are study lines in the languages of national minorities. |
На уровне старших классов полной школы, как государственных, так и частных, а также университетов, существуют учебные циклы на языках национальных меньшинств. |
The College provides training programs to high level customs, border and transport officials. |
Колледж обеспечивает подготовку старших должностных лиц таможенных, пограничных и транспортных служб. |
pre-university schools Class concentration in rural high schools and |
Количество учеников в классе в сельских старших классах и довузовских учебных заведениях |
I also wish to greet Secretary-General Ban Ki-moon, Permanent Representatives, delegates and high officials of the United Nations. |
Я хотел бы также приветствовать Генерального секретаря Пан Ги Муна, постоянных представителей, делегатов и старших должностных лиц Организации Объединенных Наций. |
The Ministry of Education has incorporated in the curricula of high schools programs about the raising of awareness of the trafficking danger. |
Министерство образования включило в учебную программу старших классов информационный курс об опасности торговли людьми. |
JS2 indicated that schools, and especially high schools, lacked any efficient integration programmes, having as a result for migrant children to merely attend and not participate in schooling. |
Авторы СП2 указали, что в школах, особенно в старших классах, отсутствуют какие-либо эффективные программы по интеграции, в результате чего дети мигрантов просто присутствуют, но не участвуют в школьных занятиях. |
They also produce audio-visual material on contraception and develop lectures on contraception in high schools and communities. |
Они также подготавливают аудиовизуальные материалы по вопросам контрацепции и организуют лекции на тему контрацепции в старших классах школ и в общинах. |
At high schools, nearly 91% of male students answered 'what handkerchief? |
В старших классах почти 91% учеников мужского пола ответили: "Где носовой платок?" |
But she looks like that girl you liked in junior high. |
А она не похожа на ту девочку, которая тебе нравилась в старших классах? |
The near parity between girls and boys in elementary schools and the higher levels of enrolment of girls in high schools are important achievements in my country. |
Практически достигнутый паритет численности мальчиков и девочек в начальных школах и более высокий уровень охвата девочек в старших классах являются важными достижениями нашей страны. |
The publication was distributed to middle and high schools as well as education administrative agencies for use by teachers, students, and parents. |
Эта публикация распространялась среди учащихся средних и старших классов, а также в органах управления системой образования для учителей, учащихся и родителей. |
In fact, a certain number of army personnel with a high level of responsibility had served or were serving in each of these three regions. |
Однако ряд старших армейских офицеров продолжали или продолжают занимать свои посты в каждом из трех указанных регионов. |
In Kosovo, a series of lectures was held at high schools. |
В Косово в старших классах средней школы был прочитан курс лекций. |
For the first time as part of the agenda of the Conference, a special session on peace and disarmament was held with the participation of more than 150 students from nine Matsumoto high schools. |
Впервые в рамках повестки дня Конференции было проведено специальное заседание, посвященное миру и разоружению, в котором приняли участие более 150 учеников старших классов из девяти школ Мацумото. |
One of the means of spreading the use of ICTs has been a programme to equip universities and high schools with PCs connected to the Internet, accompanied by technical support, training and backing for the incorporation of the new technologies in curricula. |
Одним из инструментов расширения использования ИКТ является программа оснащения университетов и старших классов средних школ подключенными к Интернету ПК при организации соответствующей технической поддержки, профподготовки и оказании содействия включению новых технических дисциплин в учебную программу. |