As the final high tier of Kamen Rider Chronicle, Graphite settles his score with Brave and Snipe while violently refusing Cronus' assistance. |
Как последний высокий уровень Хроники Камен Райдеров, Графит уладил свои счеты с Брэйвом и Снайпом, яростно отказываясь от помощи Хроноса. |
They had very little air support, and their only field guns were pulled by oxen, but the troops at this stage had high morale. |
Армия не имела поддержки с воздуха, её полевые орудия тянули волы, но войска на начальном этапе имели высокий моральный дух. |
In 2000 military veterans amounted to 10.6% of the population, a high rate for the county. |
В 2000 году доля ветеранов среди жителей района составила 10,6 % - самый высокий показатель по округу. |
The high degree of leverage offered in the Forex markets can work against you as well as for you. |
Высокий уровень кредитного плеча может работать как в вашу пользу, так и против вас. |
Throughout history many states have worked to keep high birth rates in order to have moderate taxes, more economic activity and more troops for their military. |
На протяжении истории многие государства стремились сохранить высокий уровень рождаемости, чтобы иметь низкие налоги, большую экономическую активность и большую численность войск. |
For example, the study of environment, animals and plants around the Chernobyl disaster area has revealed an unexpected survival of many species, despite the high radiation levels. |
К примеру, в ходе изучения окружающей среды, растений и животных в районе аварии на Чернобыльской АЭС было открыто, что, несмотря на высокий уровень радиации, многие виды совершенно непредсказанно выжили. |
For the courage and high professionalism shown, the crew consisting of lieutenant colonel of Vladimir Prikhodko and Konstantin Kozitsky was presented with state awards. |
За проявленное мужество и высокий профессионализм экипаж в составе подполковников Владимира Приходько и Константина Козицкого был представлен к государственным наградам. |
During the high season, up to three purely goods trains operate daily in each direction, and goods wagons are also attached to some passenger trains. |
В высокий сезон, до трех чисто грузовых поездов могут ежедневно работать в каждом направлении, и некоторые вагоны прицепляются к пассажирским поездам. |
It's high stress and tense backstage to make sure everything happens at the exact moment it's supposed to. |
Это высокий стресс и напряженность за кулисами, нужно убедиться, что все происходит в тот момент, когда это должно быть. |
A 2011 New York Times report noted that, despite the town's very high statistical poverty rates, It has no slums or homeless people. |
В то же время обзорная статья New York Times, опубликованная в 2011 г., отмечает, что несмотря на высокий статистический уровень бедности, «здесь отсутствуют трущобы или бездомные. |
The comfortable atmosphere in the company, high salaries, social package and opportunities for growth help to lower the employee turnover. |
Комфортная атмосфера в компании, высокий уровень зарплат, социальный пакет и возможности карьерного и профессионального роста снижают отток специалистов из компании. |
This makes for a high level of effectiveness and extremely low fixed costs, a benefit that we pass on to our customers. |
Благодаря этому достигается высокий уровень эффективности и крайне низкий уровень фиксированных расходов - это та выгода, которую ощущают наши клиенты. |
It is most likely a reference to the oft-believed myth that Seattle, due to its weather, has a very high suicide rate. |
Это скорее всего отсылка на часто верующий миф о том, что Сиэтл, из-за его погоды, имеет очень высокий уровень самоубийств. |
We are committed to developing and maintaining long-term partnerships with our customers, offering them optimum delivery terms, complex services and high service standards. |
Мы стремимся развивать и поддерживать долгосрочные партнерские отношения с клиентами, обеспечивая оптимальные условия поставок, комплексное обслуживание и высокий уровень сервиса. |
Wondering why your landing page has so high bounce rate? |
Удивляетесь, почему у Вашей страницы входа такой высокий показатель отказов? |
Tuan handsome, high and white to clear, he is under one year old but I do study the poor should be saved. |
Туан красивый, высокий и белый для очистки, он возрасте до одного года, но я бедный исследование должно быть сохранено. |
If individuals find the high level of congruency between personal and organizational goals and values, they are more likely to identify with that organization rather quickly. |
Если люди находят высокий уровень конгруэнтности между личными и организационными целями и ценностями, они, скорее всего довольно быстро идентифицируют себя с этой организацией. |
Specific diets can also alter the growth of a colony, with laboratory colonies showing high growth if fed honey-water. |
Определенные диеты могут также изменить рост колонии, при этом лабораторные колонии показывают высокий рост, если питаются медовой водой. |
Mrs. Kateryna quoted a series of examples from the Ukraine 3000 Foundation's experience, demonstrating high level of social responsibility in the Ukrainian community. |
Катерина Ющенко привела примеры из работы Фонда «Украина 3000», демонстрирующие высокий уровень социальной ответственности украинского общества. |
The pregnant mother had low estrogen serum level and high androgens level in the third trimester along with signs of progressive virilisation. |
У беременной матери был низкий уровень эстрогена и высокий уровень андрогенов в третьем триместре, а также признаки прогрессирующей вирилизации. |
Like many working dogs, the Australian Cattle Dog has high energy levels, an active mind, and a level of independence. |
Так же как и многие другие рабочие собаки австралийская пастушья собака имеет высокий уровень энергии, активный ум и определённый уровень независимости. |
A high acute risk was also identified from exposure via residues in nectar and/or pollen. |
Также высокий острый риск был выявлен в воздействии через нектар и/или пыльцу.» |
Of particular interest is the fact that 1750A systems often offer very high levels of radiation and other hazardous environment protection, making them particularly suited for military, aviation and space applications. |
Особый интерес представляет тот факт, что системы на основе 1750A часто предлагают высокий уровень защиты от излучения и прочих опасных сред, делая их в полной мере подходящими для применения в военной, авиационной и космической отраслях. |
In respect to its eukaryotic equivalent, TFB shows "high levels of structural and functional conservation." |
Что касается его эукариотического эквивалента, TFB демонстрирует «высокий уровень структурной и функциональной консервации». |
The population in the several provinces affected had a high level of immunization, with the exception of one of the religious denominations, which traditionally does not accept vaccination. |
Население в нескольких затронутых провинциях имело высокий уровень иммунизации, за исключением одного из религиозных направлений, которое традиционно не приемлет вакцинацию. |