Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
It is understood that a high level of harmonization in terms of agreed system-wide accounting policies has already been achieved. Имеется понимание на тот счет, что уже достигнут высокий уровень гармонизации в плане согласованной общесистемной политики учета.
With an ageing population it is important to uphold a high employment includes part-time work. С учетом старения населения важно поддерживать высокий уровень занятости, в том числе неполной.
Although inflation is easing, the high levels of unemployment and precarious employment remain worrisome. Хотя темпы инфляции снижаются, по-прежнему вызывают обеспокоенность высокий уровень безработицы и значительная нестабильность занятости.
Demand for technical assistance to implement the Convention has remained very high in recent years. В последние годы сохраняется весьма высокий спрос на техническую помощь в деле осуществления Конвенции.
The Committee further notes with concern the high rate of recidivism of child offenders, especially girls. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает высокий уровень рецидивизма среди детей-правонарушителей, особенно девочек.
The divorce rate in particularly high Ukraine (figure 5). В Украине существует чрезвычайно высокий коэффициент разводов (рис. 5).
The Bedouin population has a high rate of unemployment and low socio-economic state. Среди бедуинского населения наблюдается высокий уровень безработицы и низкий социально-экономический статус.
A comparison of low income households with other countries must take the high level of wages and prices into account. При сравнении домохозяйств с низкими доходами с другими странами необходимо учитывать высокий уровень заработной платы и цен.
Another health concern for women is the high maternal mortality ratio which is estimated at 970/100,000 live births. Другой серьезной проблемой в области здоровья женщин является высокий показатель материнской смертности, который, согласно оценкам, составляет 970 случаев на 100000 живорождений.
This legislation will maintain Lesotho's high female literacy level, which is currently at 94%. Он позволит сохранить существующий в Лесото высокий уровень грамотности среди женщин, который в настоящее время составляет 94%.
This high rate is reflected in the population growth. Этот высокий темп объясняет такое увеличение.
But their high level of illiteracy is a considerable hindrance to their actions. Однако высокий уровень их неграмотности в значительной степени ограничивает их действия.
The country has high levels of violence and crime has become a way of life. В стране зафиксирован высокий уровень насилия, а преступная деятельность стала образом жизни .
South Africa reports relatively high incidents of tuberculosis (TB). В Южной Африке отмечается довольно высокий уровень заболеваемости туберкулезом (ТБ).
Due to a previous lack of education, the illiteracy rate is very high among Roma adults. Прежнее отсутствие образования обусловливает высокий уровень неграмотности среди взрослых рома.
The particularly high level of unemployment among Roma was linked mainly to their lack of education and their poor command of Bulgarian. Особенно высокий уровень безработицы среди рома связан главным образом с отсутствием образования у представителей этой группы населения и их плохим знанием болгарского языка.
The Australian Government recognises that ongoing high rates of family violence and victimisation experienced by Indigenous women continue to be a significant human rights concern. Правительство Австралии признает, что наблюдаемый в настоящее время высокий уровень насилия в семье и виктимизации, с которыми сталкиваются представители коренного населения, по-прежнему остается серьезной правозащитной проблемой.
The joint United Nations submission noted that high dropout rates were increasingly an issue of concern. В совместном представлении Организации Объединенных Наций отмечалось, что высокий отсев учащихся вызывает все большее беспокойство.
CODEHUPY draws attention to the high rate of teenage pregnancies (26 per 1,000). КСПЧП также отметил высокий показатель подростковых беременностей: 26 на 1000 человек.
There must be no weakening of the principle that the main criteria for staff selection were the competence and high calibre of candidates. Нельзя допустить какого-либо ослабления в использовании принципа, заключающегося в том, что основными критериями при отборе кадров являются квалификация и высокий уровень подготовки кандидатов.
The draft article set too high a threshold with the requirement of serious disruption of the functioning of society. В проекте статьи установлен слишком высокий порог в виде требования в отношении серьезного нарушения функционирования общества.
The relevant European Union regulations provided a high level of human rights protection that was far from universal. Соответствующие положения Европейского союза предусматривают высокий уровень защиты прав человека, который вовсе не является универсальным.
The Russian Federation appreciated the progress achieved in human development, education and health, and the high standards of living. Российская Федерация высоко оценила прогресс, достигнутый в области развития человеческого потенциала, образования и здравоохранения, а также отметила высокий уровень жизни.
Nicaragua noted Sweden's high rank in the UNDP Human Development Index. Никарагуа отметила высокий рейтинг Швеции по шкале индекса развития человеческого потенциала ПРООН.
The Russian Federation acknowledged Sweden's high level of human rights protection. Российская Федерация признала высокий уровень защиты прав человека в Швеции.