Social development cannot be pursued in an economy that is stagnant or prone to high inflation and instability. |
Невозможно решать задачи социального развития в стране, где имеет место экономический застой или наблюдаются высокий уровень инфляции и нестабильность. |
We took a stand that the high level of unsustainability prevalent in developed as well as developing countries was unacceptable. |
Мы считаем, что высокий уровень неустойчивости, существующий в развитых, а также в развивающихся странах, является неприемлемым. |
At Sukhumi, the situation has generally been calm, but the crime rate is high. |
Положение в Сухуми в целом остается спокойным, хотя там и отмечается высокий уровень преступности. |
Spain attached importance to the Seminar; the high level of expert participation in it should result in a useful contribution. |
Испания придает большое значение семинару; высокий уровень участия в нем экспертов должен обеспечить получение положительных результатов. |
Equally important was the fact that the number of school drop-outs among girls was high. |
Не менее важное значение имеет и высокий коэффициент выбывания девочек из системы школьного образования. |
That could account for the high drop-out rate of girls who had suffered such violence. |
Этим может объясняться высокий процент отсева из школ девочек, которые пострадали от такой формы насилия. |
The diplomatic skills and experience he brings to his high office assure us of a successful session. |
Дипломатическое искусство и опыт работы в этой области, с которыми он вступает на этот высокий пост, служат для нас залогом успеха нынешней сессии. |
Illiteracy and extremely high levels of unemployment are additional aggravating factors. |
Неграмотность и крайне высокий уровень безработицы являются дополнительными усугубляющими факторами. |
The Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting had highlighted the high degree of cooperation among the States parties. |
Семнадцатое Консультативное совещание сторон Договора об Антарктике позволило поднять на более высокий уровень сотрудничество между государствами-участниками. |
The high rate of emigration from our region has greatly affected the size and age structure of our populations. |
Высокий уровень эмиграции из нашего региона в значительной степени сказывается на численности и возрастной структуре нашего населения. |
It is in the context of reproductive health that we view with concern the high levels of maternal mortality and morbidity in many developing countries. |
Именно в контексте репродуктивного здравоохранения мы с обеспокоенностью рассматриваем высокий уровень материнской смертности и заболеваемости во многих развивающихся странах. |
The infant mortality rate is still high, despite its recent fall. |
Несмотря на недавнее сокращение, уровень детской смертности по-прежнему высокий. |
Sri Lanka enjoys a high level of literacy reflecting the emphasis placed on education. |
В Шри-Ланке высокий уровень грамотности, что отражает важное значение, придаваемое образованию. |
The first was connected with the need to ensure the high level of persons heading the Committee and the Commission. |
Первый вопрос связан с необходимостью обеспечить высокий уровень сотрудников, возглавляющих Комитет и Комиссию. |
Ms. KHAN commended the high calibre of the report. |
Г-жа ХАН отмечает высокий уровень подготовки доклада. |
We have managed to maintain a high level of social security and stability. |
Нам удалось сохранить высокий уровень социальной безопасности и стабильности. |
Uruguay has a high life expectancy; senior citizens are thus among our target groups. |
В Уругвае отмечается высокий уровень продолжительности жизни, и в этой связи пожилые граждане входят в число наших целевых групп. |
The aim should be to have as high a level of participation and interaction among the delegates and speakers as possible. |
Задача должна состоять в том, чтобы обеспечить как можно более высокий уровень участия и взаимодействия между делегатами и выступающими. |
Over all, a high level of constitutional and legal protection of women has been achieved in the Federal Republic of Yugoslavia. |
В целом в Союзной Республике Югославии достигнут высокий уровень конституциональной и правовой защиты женщин. |
Most of the transition economies remained in a deep depression with continuing high inflation. |
В большинстве стран с переходной экономикой сохранялась глубокая депрессия и высокий уровень инфляции. |
The high endorsement of inexpensive but timely publications in the form of newsletters is a finding that has also occurred in other evaluations. |
Высокий рейтинг недорогих, но своевременных публикаций в виде информационных бюллетеней - это один из результатов, который отмечался также и при проведении других оценок. |
It shares a high percentage of genetic material with her DNA. |
Оказалось, что процент совпадения очень высокий. |
We tested it and found high levels of radioactive iodine present. |
Мы провели тесты и обнаружили высокий уровень радиоактивного йода. |
The only thing unique is high levels of polyaromatic hydrocarbons. |
Единственная необычная вещь - это высокий уровень полиароматического углеводорода. |
Levels this high, gas had to be leaking straight into the ground. |
Такой высокий уровень, топливо должно было выливаться прямо на землю. |