Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
If Greece remains in the euro while accepting higher bond yields, reflecting its high government deficit, then high interest rates would dampen demand, raise savings and slow the economy. Если Греция останется в евро, принимая при этом более высокую доходность облигаций, что отражает ее высокий государственный дефицит, тогда высокие процентные ставки будут снижать спрос, увеличивать сбережения и замедлять экономику.
Peru's high maternal mortality rate and unsatisfied demand for family-planning services showed that those needs and problems required attention. Высокий уровень материнской смертности в Перу и отсутствие служб планирования семьи свидетельствуют о том, что этим потребностям и проблемам необходимо уделять особое внимание.
Although high unemployment has negatively affected the volume of remittances from some of the major senders in Europe (including Italy, Spain and the United Kingdom), migrants have continued to send money home despite the economic crisis of recent years. Хотя высокий уровень безработицы оказывает негативное воздействие на объемы денежных переводов из некоторых стран Европы, откуда поступают средства в крупных объемах (включая Италию, Испанию и Соединенное Королевство), мигранты продолжают отправлять деньги домой, несмотря на экономический кризис последних лет.
We acknowledged the high level of solidarity and cooperation among ASEAN member countries, and the valuable support provided by the United Nations in responding to the humanitarian crisis following the devastation caused by the tsunami in December 2004. Мы отметили высокий уровень солидарности и сотрудничества между государствами - членами АСЕАН и ценную поддержку, предоставленную Организацией Объединенных Наций в связи с гуманитарным кризисом, возникшим в результате катастрофического цунами в декабре 2004 года.
Two authentication factors based on an OTP mechanism provides a high level of authentication strength (see Figure 1). Использование двух факторов аутентификации, основанной на механизме одноразового пароля, обеспечивает высокий уровень надежности аутентификации (см. рис. 1).
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
The shots were reportedly fired by unknown men from a car which left the scene at high speed. Согласно сообщениям выстрелы были произведены неизвестными лицами из автомобиля, который затем на большой скорости удалился с места преступления.
High commodity prices, high liquidity, low risk aversion and low spreads allowed several middle-income countries to refinance their external obligations and substitute external debt with domestic debt. Рост цен на сырьевые товары, большой объем ликвидных средств, высокая степень готовности идти на риск и низкая разница между ставками по депозитам и кредитам позволили ряду стран со средним уровнем дохода рефинансировать свои внешние обязательства и обеспечить замещение внешней задолженности внутренним долгом.
Floods and drought have caused a high degree of crop failure in parts of Cameroon, leaving an estimated 5.5 million people with limited or no food for the lean season. Наводнения и засуха привели к гибели большой доли посевов в ряде районов Камеруна, в результате чего около 5,5 миллиона человек остались с недостаточными запасами продовольствия или вовсе без оных на период между урожаями.
This is the statutory form of the common law test, which is whether the evidence "was obtained at too high a price such as to offend against a sense of fair play or immediately to arouse feelings of moral outrage". Это представляет собой законодательное закрепление обычно-правового критерия, по которому определяется, были ли доказательства "получены настолько большой ценой, что это идет вразрез с чувством справедливости или немедленно вызывает чувство возмущения".
At power-up the disks are being spun to the necessary speed, then heads "fly down" from the platform on a surface of plates which turns at speed high enough to avoid the contact of the heads with magnetic plates. При включении питания диски раскручиваются до необходимой скорости, после чего головки "слетают" с площадки на поверхность пластин, которая крутится с достаточно большой скоростью, чтобы не допустить касания головками магнитных пластин.
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
He's heading pretty far out on the north leg and awfully high. Он заходит, идет слишком далеко с севера и ужасно высоко.
We pay high tribute to the dedication of all UNAMA staff on the ground. Мы высоко оцениваем самоотверженность всего персонала МООНСИ, работающего на местах.
Artie Abrams holds high the torch of dignity. Арти Абрамс высоко держит факел достоинства.
We greatly appreciate the great efforts made by Mr. Boutros-Ghali in his high post as Secretary-General of the United Nations in the cause of peace, national independence and development. Мы высоко ценим огромные усилия г-на Бутроса Бутроса-Гали на его высоком посту Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в деле обеспечения мира, национальной независимости и развития.
NHTSA conducted two studies to evaluate the effectiveness on lighting and conspicuity devices (1) the center high mounted stop lamps evaluation and (2) the effectiveness of retro-reflective tape on heavy trailers. НАБДД провела два исследования по оценке эффективности устройств освещения и обеспечения видимости: 1) оценку центральных высоко расположенных стоп-сигналов и 2) оценку эффективности светоотражающей полосы на тяжелых прицепах.
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
Training was provided to designated officials, security advisers and senior management teams in nearly all countries with high security threats. Была организована профессиональная подготовка назначенных должностных лиц, советников по вопросам безопасности и групп старших руководителей почти во всех странах с высоким уровнем угроз безопасности.
The Committee is also specifically concerned about the existence of miscellaneous fees for compulsory education, high student-teacher ratios, high dropout rates in middle and secondary school and the quality of education throughout the mainland. Кроме того, Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу наличия различных выплат в системе обязательного образования, большого количества учащихся в расчете на одного преподавателя, высоких показателей отсева учащихся из средних и старших классов общеобразовательной школы, а также качества образования по всей континентальной территории страны.
UK chief officers of police and heads of law enforcement agencies have access to an extensive range of measures to protect witnesses, based on the provisions of SOCPA, including full witness protection programmes involving witness relocation, a change of identity and a high degree of confidentiality. В Соединенном Королевстве в распоряжении старших офицеров полиции и начальников правоохранительных ведомств имеется широкий спектр мер по защите свидетелей, основанных на положениях ЗСОПП, которые включают полномасштабные программы защиты свидетелей, предусматривающие переселение свидетелей, изменение личности и высокую степень конфиденциальности.
The Coeur d'Alene School District #271 serves 10,300 students with its two high schools, three middle schools, an alternative middle/high school, a dropout retrieval school, and 10 elementary schools. Кер-д'Аленский школьный район 271 обслуживает 10300 студентов в двух старших школах, трех средних школах, альтернативной школе, исправительной школе и 10 начальных школах.
Series co-creator Ian Brennan revealed to TV Guide that the episode would have not one election in it, but two: both senior class president and the congressional special election would occur on the same day, and McKinley High would be a polling place for the latter. Иэн Бреннан, один из создателей сериала, в интервью TV Guide рассказал, что в эпизоде будут объявлены результаты сразу двух выборов: президента старших классов и дополнительных выборов в конгресс, а школа Маккинли станет одним из избирательных участков.
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
The Committee noted with serious concern the low level of participation of women in higher education and the high drop-out rate of girls from the formal education system. Комитет выразил серьезную обеспокоенность в связи с небольшой численностью женщин, проходящих обучение в системе высшего образования, а также в связи с высоким коэффициентом отсева девушек из школ государственной системы образования.
Colonel Jack OK.'Neill of Earth, welcome to the Asgard High Council chamber. Полковник Джек О'Нилл с Земли, добро пожаловать в зал Высшего Совета Асгарда.
During discussions held quite recently between the Minister for Foreign Affairs, Mr. Louis Michel, and the management of the High Diamond Council, the Council undertook to review its procedures, at the insistence of the Belgian Government. В ходе состоявшейся недавно беседы министра иностранных дел г-на Луи Мишеля с руководством Высшего алмазного совета последний обязался по настоянию бельгийского правительства пересмотреть свои процедуры.
According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients." Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца ХХ века, "возвращение клиенток из высшего света".
Save it for the High Seeker. Сбереги его для Высшего Искателя.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
Schools suffered from chronic overcrowding, high double shift rates, and insufficient teaching, administrative and supervisory capacity. Школы постоянно переполнены, работают в две смены, не хватает учителей, работников административного и руководящего состава.
In education, I am pleased to report that we are achieving high enrolment rates at the primary school level. Что касается образования, то я рад сообщить, что мы достигаем высоких показателей посещаемости на уровне начальной школы.
There are three high schools. Имеются три средние школы.
Our reign will be like Sweet Valley High Наше господство будет миксом "Школы в Ласковой долине"
It started with a stunning upset, beating Clovis High, but then consecutive victories over Yosemite and Morro Bay left the racing community and everyone else asking the question, Всё началось с потрясающего поражения команды школы Кловис, потом они одержали победу над Йосемити и Морро-Бэй, и теперь легкоатлеты округа и все остальные спрашивают:
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
Their enrolment ratios at the secondary level are lower but relatively high among developing countries. Их показатель зачисления в среднюю школу ниже, однако для группы развивающихся стран они относительно высоки.
The Committee on the Rights of the Child expressed its concern in 1997 about the high dropout and repetition rates, as well as about the lack of resources in vocational training. Комитет по правам ребенка выразил в 1997 году свою озабоченность в связи с высоким процентом детей, которые покидают школу или остаются на второй год, а также в связи со скудным финансированием профессионального обучения.
Recent data indicates that immediately after the establishment of regional schools in the Council's towns and villages, the dropout rate due to the transfer from elementary schools to high schools had been eliminated completely. Последние данные свидетельствуют о том, что сразу же после учреждения региональных школ в городах и поселках, находящихся в ведении совета, был полностью ликвидирован отсев учащихся при переходе из начальной школы в среднюю школу.
In addition, the number of out-of-school children in sub-Saharan Africa remains unacceptably high, and late enrolment is a persistent problem. Кроме того, число не посещающих школу детей в странах Африки к югу от Сахары остается на неприемлемо высоком уровне, и сохраняющейся проблемой остается позднее зачисление в школы.
According to the 2007 DSNCRP, the illiteracy rate of 39% remains high, even though there has been progress from one generation to the other. Only 49% of children attend school. Согласно данным НСЭРСБ 2007 года доля неграмотных по-прежнему высока и составляет 39 процентов, несмотря на определенные улучшения в рамках возрастных групп; только 49 процентов детей ходят в школу.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
I recognize the efforts that are being made by the United Nations and non-governmental organizations through the National High Commission on Demining and encourage the continuation and strengthening of this campaign. Я признаю усилия, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями по линии Высшей национальной комиссии по разминированию, и призываю продолжать и расширять эту работу.
I also commend the members of the Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission, who have demonstrated maturity, technical capability and professionalism in conducting three successive electoral events this year. Высокую оценку я даю и членам Совета уполномоченных Независимой высшей избирательной комиссии, которые продемонстрировали зрелость, техническую умелость и профессионализм, поочередно проведя в этом году три предвыборных мероприятия.
As in 2009, these elections may lead to increased political tensions, and require careful and credible preparations by the Independent High Electoral Commission to reduce the risk of conflict. Как и в 2009 году эти выборы могут привести к росту политической напряженности и потребуют от Независимой высшей избирательной комиссии проведения тщательной и вызывающей доверие подготовки, чтобы снизить риск конфликта.
You were in the band at Kita High, right? Ты ведь играла в оркестре высшей школы Китты, правда?
The regency of energetic Anna Amalia and the reign of Charles Augustus, who was raised by the writer Christoph Martin Wieland, formed a high point in the history of Saxe-Weimar. Регентство энергичной Анны Амалии и правление Карла Августа, приютивших Кристофа Мартина Виланда, стало высшей точкой истории Саксен-Веймара.
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
Students from six high schools delivered presentations and shared their expectations of the United Nations and Governments. Учащиеся средних школ выступили с докладами и поделились своими представлениями о том, чего они ждут от Организации Объединенных Наций и правительств.
I'm Miss Pranee the dorm master for junior high boys. Я - мисс Прэни... владелец общежития для мальчиков из средних классов.
An important constraint to investment is the high costs of credit owing to high interest rates as well as a general lack of access to credit, especially for medium and small enterprises. Существенным сдерживающим фактором для инвестирования является высокая стоимость кредитов, обусловленная высоким уровнем процентных ставок, а также повсеместное отсутствие доступа к кредитам, особенно для средних и малых предприятий.
In 2009, a comprehensive restructuring of secondary education in Grand Cayman was initiated and completed for the start of the 2010 school year, with the creation of two high schools for students aged 7 to 11 and the discontinuation of middle school. В 2009 году была начата всеобъемлющая реорганизация системы среднего образования на Большом Каймане, которая была завершена в начале школьного года в 2010 году созданием двух средних школ для учащихся в возрасте 7 - 11 лет и закрытием одной школы более низкой ступени.
Through our growing network of Partners we are able to offer IT-solutions of a high standard to SME's, Government Institutions and multi-national companies worldwide. Благодаря все расширяющейся сети Партнеров мы имеем возможность предлагать ИТ-решения для малых и средних предприятий, государственных учреждений и мультинациональных компаний по всему миру.
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
[Laughs] Let's... let's try that again sometime when you're not high. Давай... давай повторим это, когда ты не будешь под кайфом.
You ever been high, dude? ты когда-нибудь был под кайфом, чувак?
Used to be a doctor. God. I showed up high for work at the E.R. once. Господи я как-то пришёл в больницу на работу под кайфом Однажды
Not while you're high. Не теперь, когда ты под кайфом.
I'm as high as hell Я сильно под кайфом,
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
And I love you, baby river deep, mountain high и я люблю тебя детка глубже реки выше горы
In support of that suggestion, it was stated that a high number of ratifications would be more likely to reduce any disconnection created by the ratification by some but not all the States Parties to any of the existing regimes, as set out in paragraph 222 above. В поддержку этого предложения было указано, что большое число ратификаций с большей степенью вероятности позволит сократить несогласованность по отношению к любому из существующих режимов в результате ратификации конвенции некоторыми, а не всеми государствами-участниками, как об этом говорится в пункте 222 выше.
The rest aimed high, didn't fire at all, ...or pretended to be busy doing something else. Остальные целятся выше или не стреляют вообще, ...или делают вид, что заняты чем-то другим
Although the absence of supply capacity has been a key constraint for many developing countries, especially the least developed countries, high tariff rates continue to be a problem in many areas of export interest to developing countries, as noted above. Одним из ключевых сдерживающих факторов для многих, особенно наименее развитых, развивающихся стран является отсутствие потенциала для обеспечения бесперебойных поставок, однако наряду с этим во многих областях, представляющих экспортный интерес для развивающихся стран, как отмечалось выше, по-прежнему существует еще и проблема высоких тарифных ставок.
Existing assessments show that seamounts (isolated elevations which do not rise above the sea surface), together with certain other underwater features, have high levels of endemic species (species not found elsewhere). Проведенные оценки свидетельствуют о том, что морские возвышенности (т.е. отдельные возвышенности, которые не поднимаются выше поверхности воды) наряду с некоторыми другими подводными характеристиками характеризуются большими объемами эндемических видов (видов, которые не встречаются в других местах).
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
Like you get a high from the danger. Как Ты получаешь кайф от опасности.
Maybe the two got high together, went on a Mardi Gras binge. Может, они словили кайф вместе, отправились на гулянки Марди Гра.
He's getting really high on life. Он ловит... реальный кайф от жизни...
Have I ever told you how high I get from tracking down the truth? Я когда-нибудь говорила тебе, какой кайф я получаю от выяснения правды?
And it's a real high. И это настоящий кайф.
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
Cushion a high ball like this: Вот так принимаем верхний мяч.
The Sorbian people are Slavs with their own history going back more than a thousand years, two written languages (High and Low Sorbian) and their own culture that always existed within the German State framework. Сорбский народ состоит из славян, имеющих свою более чем тысячелетнюю историю, два письменных языка (верхний и нижний сорбский) и свою культуру, которая всегда существовала в рамках германского государства.
Use the low end of the range for systems with a low water table, and the high end of the range for systems with a high water table. Использовать нижний интервал диапазона для систем с низким уровнем грунтовых вод и верхний интервал диапазона для систем с высоким уровнем грунтовых вод.
After fifteen minutes Oxford were awarded a corner kick, which Evelyn Waddington kicked high towards the goal. На пятнадцатой минуте «Оксфорд» заработал угловой удар, после подачи которого Эвелин Уоддингтон пробил в верхний угол ворот.
The reserve price places a cap on how high commodity prices will go, as it is the price at which demand destruction occurs (consumers are no longer willing or able to purchase the good or service). Резервированная цена устанавливает верхний предел цен на сырьевые товары, поскольку это та цена, при которой происходит уничтожение спроса (потребители не хотят или не могут приобрести товар или услугу).
Больше примеров...
High (примеров 353)
The Outlaws' earliest well known songs were "There Goes Another Love Song" and "Green Grass and High Tides", both from their 1975 debut album The Outlaws. Наиболее известными песнями Outlaws являются «There Goes Another Love Song» и «Green Grass and High Tides», обе с одноимённого дебютного альбома 1975 года.
(Certain areas were subsequently designated as High Intensity Financial Crime Areas (HIFCAs). (Некоторые области были впоследствии обозначены как Области с вы-сокой интенсивностью финансовых преступлений (High Intensity Financial Crimes Areas or HIFCA).
Heinz started playing poker after watching the Main Event and High Stakes Poker on German TV. Хайнц заинтересовался игрой в покер после того, как посмотрел трансляции Мировой серии покера и знаменитого шоу High Stakes Poker на немецком ТВ.
Before 2012, the team was owned by Bob Stapleton's High Road Sports and was known in 2011 as HTC-Highroad Women. До 2012 года команда принадлежала компании High Road Sports Боба Стейплтона и называлась HTC-Highroad Women.
HPFS or High Performance File System is a file system created specifically for the OS/2 operating system to improve upon the limitations of the FAT file system. HPFS - High Perfomance File System, файловая система разработанная специалистами Microsoft и IBM на основе опыта IBM по созданию файловых систем MVS, VM/CMS и виртуального метода доступа. Со стороны Microsoft проектом руководил опытный системный программист Gordon Letwin.Впервые поддержка HPFS появилась в операционной системе OS/2 версии 1.2.
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
On 4 July 2013, the High Peace Council participated in a conference, entitled "Discussing the Social Peace Strategy", organized by a forum of civil society groups. 4 июля 2013 года Высший совет мира принял участие в конференции по теме «Обсуждение стратегии общественного мира», организованной форумом групп гражданского общества.
High Council for Education Planning, Secretary-General, Education Indicators in the Republic of Yemen for the Year 2009-10. Высший совет по планированию образования, Генеральный секретарь, Показатели системы образования в Республике Йемен за 2009/10 год.
6.3 The author denies to have consented to the absence of a public hearing in his 21 July 2000 submissions to the Constitutional and High Administrative Courts (see paragraph 5.2 above). 6.3 Автор отрицает, что в своих представлениях от 21 июля 2000 года в Конституционный и Высший административный суды (см. пункт 5.2 выше) он давал согласие на отсутствие публичного слушания.
In the Democratic Republic of the Congo, the High Council of the Judiciary, which is the sole management body of the judiciary, is made up exclusively of judges. В ДРК в Высший совет магистратуры, являющийся органом управления судебной властью, входят только судьи.
The Childhood Committee asked Parliament to institute a High Council for Children in Parliament to ensure that children's rights are taken into consideration when legislation is discussed, and to review existing legislation pertaining to children to ensure that it is in accordance with the Convention. Комитет по защите детей обратился в парламент с просьбой учредить высший совет по защите детей при парламенте, с целью обеспечить учет прав детей при обсуждении законопроектов и обзор существующего законодательства о детях на предмет его соответствия Конвенции.
Больше примеров...