Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
The independence and high expertise of the special procedures mandate holders provide a unique framework for dialogue and cooperation. Независимость и высокий уровень квалификации мандатариев специальных процедур предоставляют уникальные возможности для диалога и сотрудничества.
It is positive because it demonstrates the international community's high level of awareness of the issue. Позитивным потому, что он демонстрирует высокий уровень осознания международным сообществом этой проблемы.
The resulting high dependency ratio could increase extreme poverty, but it could also provide a demographic window of opportunity if a large proportion of young people is able to find productive employment, thereby increasing the number of effective producers per effective consumer. Поэтому высокий показатель иждивенцев может привести как к увеличению масштабов крайней нищеты, так и возникновению «демографического окна возможностей» в том случае, если большинство молодых людей смогут найти себе работу, увеличив тем самым численность реальных производителей по отношению к реальному потребителю.
While there is a relatively high level of acceptance of MEAs in the SEE region, various reports and assessments have revealed significant problems in meeting the obligations contained in MEAs. Несмотря на относительно высокий уровень принятия МПС в регионе ЮВЕ, различные доклады и оценки свидетельствуют о наличии значительных проблем с выполнением обязательств, содержащихся в МПС.
As evidenced by the continuing high demand, the United Nations has developed practices over the years that have proven effective in assisting Member States to conduct credible, periodic and genuine elections. Как свидетельствует сохраняющийся высокий спрос, Организация Объединенных Наций на протяжении истекших лет разработала методы работы, которые доказали свою эффективность в оказании помощи государствам-членам в интересах проведения заслуживающих доверия, периодических и подлинных выборов.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
In addition to the number of major urban centres located in high seismic risk areas, many of the world's largest cities are increasingly at risk of coastal flooding. Помимо большого числа крупных городских центров, расположенных в районах большой сейсмической опасности, многие из крупнейших городов мира все в большей мере находятся под угрозой прибрежных паводков.
The representative of ILO recalled that the transmission from capital investment to employment was not automatic, as high investment levels and growth had not translated into sufficient job generation. Представитель МОТ напомнил, что вложение капитала не ведет автоматически к обеспечению занятости, поскольку большой объем инвестиций и высокие темпы роста не привели к созданию достаточного количества рабочих мест.
Notes that minimizing the occurrence of high rates of job turnover in Professional categories in the United Nations is essential to its smooth functioning; отмечает, что сведение к минимуму случаев большой текучести кадров на должностях категории специалистов в Организации Объединенных Наций имеет важное значение для обеспечения ее бесперебойного функционирования;
The Administration added that the low utilization rate was a result of the suspension of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and the fact that some of the cargoes transported would have had high volume but low weight. Администрация добавила, что низкие показатели использования были результатом приостановки работы Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей, а также тем, что некоторые перевозимые грузы имели большой объем, но малый вес
a. High volume; а. большой объем уничтожения;
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
Because I would rather lose with my head held high... Потому что лучше я проиграю с высоко поднятой головой...
High and low, low and high Высоко и низко, низко и высоко.
Apparent consumption of protein is also high (over 100 grams a day per person), while calcium is one of the few nutrients whose availability falls short of the recommended average. Учтенное потребление белков также высоко (более 100 г в день на человека); одним из немногих питательных элементов, уровень обеспеченности которым ниже среднего рекомендуемого.
The sound originates high up in the roof of the cave вук происходит высоко в крыше пещеры
High bowls, bowls directly at us, they want to unnerve us, but we must not buckle. Мячи будут лететь высоко или прямо в нас. Им нужно лишить нас уверенности, а мы не поддадимся.
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
As I recall, in junior high, you had your own bedtime ritual. Мне так вспоминается, в старших классах у тебя тоже был ритуал перед сном.
The 2000 Press and Publication Act (amended 2011) continued to contain provisions that penalized media outlets with high fines and closure for publishing any materials that damaged the reputation of the country's grand mufti, members of the Council of Senior Religious Scholars and Government officials. В Законе о прессе и публикациях 2000 года (измененном в 2011 году) все еще содержатся положения о взыскании крупных штрафов и закрытии СМИ за публикацию любых материалов, подрывающих репутацию главного муфтия, членов Совета старших богословов и должностных лиц правительства.
In spite of this, census results show that women's share in some high level positions has increased markedly between 2004 and 2010, with the proportion of women in senior official positions rising from 13% to 35%. Несмотря на это, данные переписи показывают, что с 2004 по 2010 год доля женщин на старших руководящих должностях заметно увеличилась: с 13 до 35 процентов.
An ideological change in attitude towards forests, their use and conservation cannot necessarily be achieved among the older generation, but there is a high possibility for this change among children and youth. Идеологическое изменение подходов к лесам, их использованию и охране вряд ли можно обеспечить среди старших поколений, однако вероятность таких изменений среди детей и молодежи - высока.
OIOS had recommended that the Secretary-General should hold senior management and staff in both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management accountable for lapses in internal controls and failure to establish a high level of ethical integrity. УСВН рекомендовало Генеральному секретарю возложить ответственность за недостатки в работе механизмов внутреннего контроля и неспособность обеспечить высокий уровень этической добросовестности на старших руководителей и персонал как Департамента операций по поддержанию мира, так и Департамента по вопросам управления.
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
However, there had been consultation on the inclusion of human rights into a new syllabus for high schools which was being drafted. При этом была проведена консультация по вопросу о включении курса прав человека в новую программу высшего образования, находящуюся в стадии разработки.
Relations between AFL and the Liberian National Transitional Government have been further complicated by the attempt of the Chairman of the Council of State to remove the current Chief of Staff, who has refused to step down, supported by his nominated replacement and the AFL high command. Произошло дальнейшее обострение отношений между ВСЛ и Либерийским национальным переходным правительством в связи с предпринятой Председателем Государственного совета попыткой при поддержке назначенной им кандидатуры и высшего командования ВСЛ сместить начальника штаба, который отказался покинуть свой пост.
During discussions held quite recently between the Minister for Foreign Affairs, Mr. Louis Michel, and the management of the High Diamond Council, the Council undertook to review its procedures, at the insistence of the Belgian Government. В ходе состоявшейся недавно беседы министра иностранных дел г-на Луи Мишеля с руководством Высшего алмазного совета последний обязался по настоянию бельгийского правительства пересмотреть свои процедуры.
A joint High Peace Council and ulema conference was held in Kabul on 4 August 2013 to discuss ways to expand outreach through mosques and religious centres to promote peace and tolerance 4 августа 2013 года в Кабуле состоялось совместное совещание Высшего совета мира и улемов, на котором обсуждались пути расширения охвата людей информационной работой через мечети и религиозные центры в интересах укрепления мира и утверждения терпимости
Legend has it that Cascioferro excused himself from a dinner party among the high society at the home of his political patron De Michele Ferrantelli, took a carriage (that of his host according to some), and drove to Piazza Marina in Palermo's city centre. Легенда гласит, что Кашо Ферро извинился, что отлучается с ужина среди высшего общества в доме его политического покровителя Де Микеле Феррантелли и, взяв экипаж, поехал на Пьяцца Марина в центре Палермо.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
It's Lana Lang, from Smallville high. Это Лана Лэнг, из Смолвильской школы.
16 elementary schoolers, 8 junior high students, and 1 in senior high, 25 in total. 16 учеников начальных классов, 8 средней школы, 1 старшеклассник, 25 в целом.
She is known as a specialist in revolutionary movements of the 19th century, the explorer of life and creative activity of A.S.Griboedov, the author of popular books about Decembrists and textbooks on history for secondary and high schools. Известна как специалист по революционным движениям XIX в., исследователь жизни и творчества А.С Грибоедова, автор популярных книг о декабристах и учебников по истории для средней и высшей школы.
In terms of data, 99.6% of teachers in the kindergartens are women versus 59.7% of women in the high schools. Среди учителей на уровне дошкольного образования доля женщин составляет 99,6%, а среди учителей средней школы - 59,7%.
Schoolmate at Flushing High. Его одноклассника из школы Флашинг.
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
It was of great concern that a high percentage of immigrant children dropped out of school after finishing compulsory education. Серьезную обеспокоенность вызывает значительная доля детей-иммигрантов, бросающих школу по завершении обязательного цикла обучения.
Considering the high rate of delayed school entry and high levels of repetition and drop-out, this is by no means the practical reality. На практике этого не происходит в силу зачастую позднего поступления в школу и высоких показателей второгодничества и отсева.
Promotion of girls' education has been one of the major priorities, resulting in high number of girls attending the school. Расширение возможностей девочек получать образование является одним из главных приоритетов, чем и объясняется большое число посещающих школу девочек.
(a) The number of children from rural areas and the percentage of girls dropping out of school are disproportionately high; а) число детей из сельских районов и доля девочек, бросающих школу, являются несоразмерно высокими;
When schools are unavailable or distant, when the cost of schooling is high and the perceived quality low, disincentives to send children to school may push them into work. Отсутствие школ или их удаленность, дороговизна школьного образования или низкая оценка его качества, отсутствие стимулов для направления детей в школу могут подталкивать их к работе.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
Furthermore, I hope that it will be possible to adopt a law on the office of the inspector general, along with other laws to establish the high administrative, tax and audit court and other administrative courts of first instance. Кроме того, я надеюсь, что удастся принять закон относительно канцелярии генерального инспектора наряду с другими законами, на основании которых будут учреждены верховный административный, налоговый и ревизионный суд и прочие административные суды высшей инстанции.
Implementation of the Ministerial High Commission's recommendations to the populations of other governorates is being monitored. Осуществляется контроль за ходом выполнения рекомендаций Межминистерской высшей комиссии, адресованных населению других провинций.
"Madonna was married to this Ridgemont High alum." "Мадонна женилась на этом выпускнике Риджмонсткой Высшей школы."
Throughout the reporting period, which followed the passing of the provincial elections law in September 2008, the activities of my Special Representative and UNAMI focused mainly on supporting the Independent High Electoral Commission in preparing for the elections on 31 January. В течение всего отчетного периода после принятия в сентябре 2008 года закона о проведении провинциальных выборов основное внимание в деятельности моего Специального представителя и МООНСИ уделялось оказанию поддержки Независимой высшей избирательной комиссии в деле подготовки к проведению выборов 31 января.
The vates' power of prophecy is unrivalled, even by a high priestess. Даже у высшей жрицы нет дара предсказания ватеса.
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
He taught at high schools and junior colleges in California and South Dakota. Он преподавал в средних школах и младших колледжах Калифорнии и Южной Дакоты.
There were some publications in that language, and it was taught in one private elementary school, several high schools and at university level. Существуют некоторые издания на этом языке, и его преподают в одной частной начальной школе, нескольких средних школах и на университетском уровне.
In 1938, she helped found an amateur theater group called the Village Players which performed Shakespeare plays in high schools of Ontario. В 1938 году Дора Мейвор помогла организовать любительский театр «Village Players», ставивший пьесы Шекспира в средних школах провинции Онтарио.
Targeting inflation at too low a level can constrain growth, especially when it is done by keeping interest rates high, as access to finance is critical, particularly for small and medium-sized enterprises (SMEs) and agriculture. Стремление добиться инфляции низкого уровня может сдерживать рост, особенно когда это делается при сохранении высоких процентных ставок, так как доступ к финансам имеет чрезвычайно важное значение, особенно для малых и средних предприятий (МСП) и сельского хозяйства.
The ratio of female students in high schools increased from 36.2 to 56.2 per cent. 364.5 Соотношение учениц средних классов школ выросло с 36,2
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
That's when you've been high for too long. Это когда слишком долго пробыл под кайфом.
Must be what it feels like to be high on drugs. Наверное, так себя чувствуешь, когда под кайфом.
Do I look high to you? Похоже, что я под кайфом?
If you told me then that I'd be getting my five-year chip now, I'd have thought you were high. Honestly. Если бы вы мне тогда сказали, что однажды что получу свой 5-летний значок я бы решил, что вы под кайфом.
You're high, aren't you? Ты, что, под кайфом?
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
In addition, as mentioned in paragraph 10 above, some of the translation services have had problems attracting and retaining qualified staff owing to competition from other employers, such as the European Union, and this has, in some cases, led to high vacancy rates. Помимо этого, как отмечалось в пункте 10 выше, некоторые службы письменного перевода сталкиваются с проблемой привлечения и удержания квалифицированных сотрудников из-за конкуренции со стороны других работодателей, таких, как Европейский союз, в результате чего в ряде случаев значительная доля должностей остается вакантной.
The table also depicts a huge urban/rural and zonal disparities in the MMR; that maternal mortality rate is more than twice as high in the rural areas (828 per 100,000 live births) than in the urban areas (351 per 100,000 live births). Таблица также отражает огромные различия в КМС между городскими/сельскими районами и зонами: коэффициент материнской смертности более чем в два раза выше в сельских районах (828 случаев на 100000 живорождений), чем в городских районах (351 случай на 100000 живорождений).
And remember, when everyone else is tucking into that delicious hog roast, you, my friend, are going to be occupying the moral high ground. И помни, что когда все остальные будут поедать то аппетитное свиное жаркое, ты, мой друг, должен быть выше всего этого.
In addition to the other transaction benefits highlighted above, OJSC VimpelCom's minority shareholders will benefit from VimpelCom Ltd.'s improved credit profile through Kyivstar's low leverage and high cash conversion. Помимо прочих отмеченных выше выгод от сделки, миноритарные акционеры ОАО «ВымпелКом», благодаря низкой долговой нагрузке и высокой доле располагаемого дохода относительно прибыли ЗАО «Киевстар G.S.M.», получат кредитный профиль «ВымпелКом Лтд.» с улучшенными характеристиками.
In 1993, the male employment rate was twice as high as the female rate, with a difference of 31 percentage points, while the difference dropped to 29.4 percentage points in 2001. В 1993 году уровень занятости среди мужчин был в два раза выше соответствующего показателя среди женщин, при этом разница между ними составляла 31-процентный пункт.
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
For me the tension at work is the best high. Напряжение на работе для меня самый лучший кайф.
They get a high from the adrenaline release. Они получают кайф от выброса адреналина.
No, I mean, I don't like getting high in your shirt. Нет. Но я не люблю ловить кайф в твоей футболке.
He's getting really high on life. Он ловит... реальный кайф от жизни...
Best high there is. Это лучший кайф на свете.
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
The Sorbian people are Slavs with their own history going back more than a thousand years, two written languages (High and Low Sorbian) and their own culture that always existed within the German State framework. Сорбский народ состоит из славян, имеющих свою более чем тысячелетнюю историю, два письменных языка (верхний и нижний сорбский) и свою культуру, которая всегда существовала в рамках германского государства.
Minority languages that are protected as regional languages in Germany in accordance with the Charter are Danish, High and Low Sorbian, North Friesian and Saterland Friesian, the Romani spoken by Sinti and Roma, and Low German. В соответствии с Хартией в Германии в качестве региональных языков защищаются датский, верхний и нижний сорбский, северный фризский и саарский фризский языки, язык рома, на котором говорят синти и рома, а также нижнегерманский язык.
An up gap is formed when the lowest price on a trading day is higher than the highest high of the previous day. Верхний разрыв образуется, когда самая низкая цена в какой-либо биржевой день выше, чем самая высокая цена в предыдущий день.
The 60-foot (18 m) tall pyramid at Circle 2 has 13 high steps leading to an upper level, which was then topped with another 4 high steps. Пирамида высотой 18 м в Круге 2 имеет 13 высоких ступенек, ведущих на верхний уровень, на котором имеется 4 дополнительных ступеньки.
After fifteen minutes Oxford were awarded a corner kick, which Evelyn Waddington kicked high towards the goal. На пятнадцатой минуте «Оксфорд» заработал угловой удар, после подачи которого Эвелин Уоддингтон пробил в верхний угол ворот.
Больше примеров...
High (примеров 353)
This codec is called MPEG-4 High Efficiency AAC (HE-ACC). Это называется кодеком MPEG-4 High Efficiency AAC (HE-ACC).
The band released the first single off Food Chain entitled "High Tides and Swimming Conditions" on February 11, 2014. Группа выпустила первый сингл «Food Chain» под названием «High Tides and Swimming Conditions» 14 февраля 2014 года.
She released two singles from the album: "High Times" (released April 12, 2017; Dienel played every and "Thrasher" (April 28, 2017). Отдельно от альбома она выпустила два сингла: «High Times» (выпущен 12 апреля 2017) и «Thrasher» (28 апреля 2017).
The primary warhead for the original CRV7 was the U.S. M151 High Explosive Point Detonating (HEPD) round, a simple impact-fired 10 lb (4.5 kg) high-explosive shell. Основной БЧ для первоначальных ракет CRV7 являлась американская фугасная М151 с головным взрывателем мгновенного действия (M151 High Explosive Point Detonating), вес ВВ в которой составляет 4.5 кг.
Sport Ireland comprises eight major divisions including: the Anti-Doping Unit; Corporate Services, Finance, High Performance; Local Sports Partnerships; National Governing Bodies; National Trails Office and the Irish Institute of Sport. Совет включает восемь основных подразделений: антидопинговая служба; служба корпоративного обслуживания; финансовой службы; High Performance; Ирландский институт спорта; местных спортивных партнёрств; Национальный руководящий орган; Национальный офис управления и исследований.
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
The Government has established the High Authority for the Consolidation of Peace, as well as a Sahelo-Saharan strategy for security and development. Правительство учредило Высший совет по укреплению мира, а также приняло Стратегию обеспечения безопасности и развития в Сахело-Сахарском регионе.
Later, as the traveling high council evolved and began to be known as the Quorum of the Twelve Apostles, it acquired equal status with the presiding high council and both were subordinated to the First Presidency. Позднее по мере того, как Путешествующий Высший Совет эволюционировал и получил известность как Кворум Двенадцати Апостолов, он приобрёл равный статус с Председательствующим Высшим Советом; оба были подчинены Первому Президентству.
In order to facilitate the implementation of that body of legislation, a new independent authority, the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality (HALDE), had been established. Для того чтобы облегчить осуществление этого свода законодательных норм, было создано новое независимое ведомство - Высший совет по борьбе с дискриминацией и вопросам равенства (ХАЛДЕ).
It is alleged that the process has now stalled because the High Diamond Council, which showed an initial willingness to assist Liberia, is now under unidentified external pressure not to do so. Утверждается, что этот процесс сейчас затормозился из-за того, что на Высший совет по алмазам, который сначала проявлял готовность оказать Либерии помощь, сейчас кем-то оказывается давление, с тем чтобы он не делал этого.
While noting that the High Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms has received over 4,100 complaints of violations of rights since the last concluding observations, the Committee notes the information provided by the delegation on the absence of complaints of racial discrimination. Отмечая, что с момента публикации последних заключительных замечаний Высший комитет по правам человека и основным свободам получил более 4100 жалоб, касающихся нарушения прав человека, Комитет принимает к сведению представленную делегацией информацию об отсутствии жалоб, касающихся расовой дискриминации.
Больше примеров...