Английский - русский
Перевод слова High

Перевод high с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокий (примеров 7240)
This high rate is mainly attributable to incidents during child birth, but also to illness during pregnancy, post-delivery infections and anaemia. Этот высокий показатель объясняется осложнениями при родах, а также заболеваниями во время беременности, послеродовыми инфекциями и анемией.
You have to understand, the demand for harvested tissue is at a record high. Вы должны понять, спрос на собраные ткани рекордно высокий.
The Committee points out that the significance attached by the Mexican Government to the Convention has also been illustrated by the high level of the delegation representing the State party at the session. Комитет отметил, что о важном значении, придаваемом правительством Мексики осуществлению Конвенции, свидетельствует также высокий уровень делегации, представлявшей на сессии это государство-участник.
The combination of the presented features incorporates end-user convenience with high level data protection while implementing the industry best practises. BACKGROUND AND MANDATE Сочетание предлагаемых элементов обеспечивает удобство пользования для конечного потребителя и высокий уровень защиты данных на основе применяемой отраслью наилучшей практики в этой области.
The resulting high dependency ratio could increase extreme poverty, but it could also provide a demographic window of opportunity if a large proportion of young people is able to find productive employment, thereby increasing the number of effective producers per effective consumer. Поэтому высокий показатель иждивенцев может привести как к увеличению масштабов крайней нищеты, так и возникновению «демографического окна возможностей» в том случае, если большинство молодых людей смогут найти себе работу, увеличив тем самым численность реальных производителей по отношению к реальному потребителю.
Больше примеров...
Большой (примеров 1462)
12.6 A high proportion of all women in Guyana (81%) receive antenatal care from skilled health professionals. 12.6 Большой доли женщин в Гайане (81 процент) услуги в дородовый период оказываются квалифицированным медицинским персоналом.
A high proportion of Mayi-Mayi militia are reported to be child soldiers. По сведениям, большой процент в полувоенных формированиях майи-майи составляют дети-комбатанты.
We, as troop-contributing countries - contributors of formed units - have a high stake in the missions concerned. Мы как страны, предоставляющие войска, - поставщики готовых частей и подразделений - проявляем большой интерес к соответствующим миссиям.
They require cool (the "highland" species) to warm (the "lowland" species) temperatures with a constant and very high humidity. Они требуют прохладного (для «горных» видов), либо тёплого (для «низинных») климата с постоянной и очень большой влажностью.
High demands for aircraft with specific air transportation capacity required by peacekeeping missions for operational reasons have created shortages of certain types of aircraft, which necessitates the split of contract awards among air carriers and result in multiple contractual arrangements from a single tender exercise. Большой спрос на воздушные средства с конкретными летно-транспортными характеристиками, требующимися миротворческим миссиям по оперативным причинам, создал нехватку некоторых типов воздушных средств, что вызывает необходимость разделения контрактов между авиаперевозчиками и приводит к заключению нескольких контрактных соглашений вместо одного договора-подряда.
Больше примеров...
Высоко (примеров 1615)
Well, this may be evidence of a very high I.Q. Ну, это может быть доказательством очень высоко интеллекта.
Some country operations have put in place special initiatives for retaining girls in school, as the number of dropouts after the first years of schooling is still high. В рамках некоторых страновых операций осуществляются специальные инициативы по удержанию девочек в школах, поскольку число бросающих школу детей после первого года обучения все еще высоко.
Let us find a new home, away from England, where we may hold our heads up high, and there we can live a life free of all this oppression and gloom. Давайте найдём новый дом подальше от Англии, где мы сможем высоко держать голову, и там мы сможем жить свободно без притеснений и мрака.
Of course it's really high! Конечно, тут очень высоко!
While appreciating the cooperation between the State party and UNHCR, the Committee notes that the State party receives a high number of asylum-seeking and migrant children, including a number of former child soldiers coming from areas affected by armed conflicts. Высоко оценивая уровень сотрудничества между государством-участником и УВКБ, Комитет отмечает, что государство-участник принимает большое число детей из числа просителей убежища и мигрантов, в том числе определенное число бывших детей-солдат из районов, затронутых вооруженными конфликтами.
Больше примеров...
Старших (примеров 219)
The organization's network of caregivers for the elderly, together with a Ministry of Culture programme for the role of grandparents in the context of high schools, has allowed the organization to revitalize the structure of the family, leading to other broader goals. Функционирующая под эгидой организации сеть лиц, обеспечивающих уход за пожилыми людьми, наряду с программой министерства культуры, посвященной роли бабушек и дедушек в жизни учащихся старших классов общеобразовательной школы, позволили организации укрепить структуру семьи и, как следствие, поставить перед собой более масштабные цели.
Developing high schools and schools for seniors for educating all school age people создание средних школ и старших школ для обучения всех лиц школьного возраста;
IGO staff members are also required to demonstrate high professional competence in all aspects and phases of inspections, investigations and inquiries. В настоящее время в штат УГИ входят Генеральный инспектор, четыре старших инспектора и новый следственный отдел в составе трех сотрудников.
In converting a binary number to base85 (85 is not a power of two) high bits do affect the low order base85 digits and conversely. При преобразовании в систему счисления с основанием 85 (85 не является степенью двойки) значения старших битов исходной последовательности влияют на младшие биты в результате (аналогично и при обратном преобразовании).
UK chief officers of police and heads of law enforcement agencies have access to an extensive range of measures to protect witnesses, based on the provisions of SOCPA, including full witness protection programmes involving witness relocation, a change of identity and a high degree of confidentiality. В Соединенном Королевстве в распоряжении старших офицеров полиции и начальников правоохранительных ведомств имеется широкий спектр мер по защите свидетелей, основанных на положениях ЗСОПП, которые включают полномасштабные программы защиты свидетелей, предусматривающие переселение свидетелей, изменение личности и высокую степень конфиденциальности.
Больше примеров...
Высшего (примеров 633)
The villagers are allowed to elect 10 representatives to serve for two years on the castle's high council. Жителям деревни позволено выбирать 10 представителей, которые наделены правом являться членами высшего совета два года.
Barbados then provided additional details regarding participation of women in the public sector, including the judiciary, adding that female enrolment at the tertiary level continued to be high, with women outnumbering men by almost two to one. Барбадос представил дополнительные сведения об участии женщин в системе государственной службы, включая судебные органы, и добавил, что в сфере высшего образования количество женщин по-прежнему велико и превосходит количество мужчин почти в два раза.
In this connection, in July 1992 the Government reorganized the High Relief Committee to improve the efficiency and accountability of its operations. В связи с этим в июле 1992 года правительство провело реорганизацию Высшего комитета по вопросам чрезвычайной помощи в целях повышения эффективности и подконтрольности его деятельности.
In addition to the organizing partners, the panel included participants from the United Nations, the Council of Europe, the Economic and Social Council, the World Food Programme, the High Council for International Cooperation and the Impact network. Помимо организаторов в этом форуме приняли участие представители Организации Объединенных Наций, Совета Европы, Экономического и Социального Совета, Всемирной продовольственной программы, Высшего совета по международному сотрудничеству и сети «Импакт».
With regard to the dissemination of the law of armed conflict, plans are being drawn up for awareness days for the military high command and the troops. В связи с распространением правовых норм, применяемых в период вооруженных конфликтов, ведется разработка планов по проведению однодневных кампаний в целях повышения осведомленности среди высшего военного командования и личного состава войск.
Больше примеров...
Школы (примеров 784)
Are you people in junior high? Вы, народ, из средней школы?
The programme was started in rural primary schools, which have a high population of indigenous pupils, and a few experimental programmes have even been tried in urban sectors. Вначале программой были охвачены начальные школы сельских районов, где концентрация коренного населения наиболее высока, а затем были внедрены несколько дополнительных экспериментальных проектов, в том числе даже в городских районах.
However, there are obstacles in the form of inadequate funding, the sheer scale of the problem, especially among women, very slow growth in literacy rates, high non-attendance rates for the primary education level, and the prevalence of the dropout phenomenon. Однако при осуществлении этих программ возникают такие препятствия, как нехватка финансирования, огромный масштаб проблемы, особенно в отношении женщин, крайне медленный рост уровня грамотности, высокие показатели непосещения начальной школы и отсева учащихся.
A Kenyan news report suggests high rates of early school leaving, with the organisation Gama Africa reporting that 60% of 132 known intersex people had dropped out of school "because of the harassment and treatment they received from their peers and their teachers". В Кении организация Gama Africa сообщила, что 60 % из 132 опрошенных интерсекс-людей отказались от школы «из-за домогательств и обращения, которое они получали от своих сверстников и учителей».
The Committee is deeply concerned at the very low rates of primary and secondary school enrolment, at the especially low rate of enrolment among girls and at the very high drop-out rate. Комитет серьезно озабочен очень низкими показателями учащихся, зачисленных в начальные и средние школы, особенно низким показателем зачисленных девочек, и высоким уровнем отсева.
Больше примеров...
Школу (примеров 445)
I don't even think he's ready for junior high. Я даже думаю, что он не готов идти в школу.
Universal primary education has been achieved with high enrolment rates for boys and girls. Цель всеобщего начального образования была реализована с высоким уровнем зачисления в начальную школу мальчиков и девочек.
Particularly worrying and seriousness are the characteristics of the current system: deficient coverage, bad quality of education, high rates of fails, school drop-outs and poor investments, particularly for basic education. Особенно серьезное беспокойство вызывают такие характерные черты современной системы образования, как неразвитость инфраструктуры, плохое качество обучения, высокие показатели неуспевающих и бросивших школу, а также нехватка средств, особенно в сфере начального образования.
You said that you go to Shinhwa High right? Ты говорила, что ходишь в школу "Шинхва"?
In these classes, teachers provide additional lessons to children who have already dropped out or are at high risk of doing so, thus ensuring them a chance to reintegrate into regular schools. В Албании проект, осуществляемый в нескольких школах четырех городов, обеспечивает доступ беспризорных детей в школу путем создания специальных классов.
Больше примеров...
Высшей (примеров 329)
Sorab Ghandhi in "Theory and Practice of Microelectronics" (1968) wrote that the patents of Lehovec and Hoerni were the high point of semiconductor technology of the 1950s and opened the way for the mass production of ICs. Сораб Ганди в «Теории и практике микроэлектроники» (1968) писал, что патенты Леговца и Эрни стали высшей точкой полупроводниковых технологий 1950-х годов, и открыли путь к серийному производству ИС.
He pleads mercy to the High Sister for redemption and is given upgrades. Он просит милосердия у Высшей Сестры для искупления и получает апгрейды.
Estimate 2011: Expert Selection Committee reconstituted and 11 Commissioners appointed, leading to the formal establishment of the Independent High Commission for Human Rights Расчетный показатель за 2011 год: обновление состава Комитета по отбору экспертов и назначение 11 членов Комиссии и последующее официальное учреждение Независимой высшей комиссии по правам человека
At the 8th plenary meeting, on 25 September 2009, the President of the General Assembly ruled that the President of the High Transitional Authority of the Republic of Madagascar should be allowed to address the Assembly during the general debate. На 8м пленарном заседании 25 сентября 2009 года Председатель Генеральной Ассамблеи постановил, что главе Высшей переходной администрации Республики Мадагаскар должно быть разрешено выступить перед Ассамблеей в ходе общих прений.
The vates' power of prophecy is unrivalled, even by a high priestess. Даже у высшей жрицы нет дара предсказания ватеса.
Больше примеров...
Средних (примеров 519)
Tuition is free for Caymanians at the public primary and high schools. Для жителей Каймановых островов обучение в государственных начальных и средних школах является бесплатным.
At the secondary level, teaching in these languages is available in 12 high schools and 20 vocational schools. Что касается средней школы, то обучение на этих языках проводится в 12 средних школах и 20 профессионально-технических.
According to the Survey of Living Conditions 1996, 20.3 per cent of the poorest quintile were enrolled in secondary high schools, compared to 48.6 per cent among the wealthiest quintile. Согласно данным проведенного в 1996 году обследования условий жизни, доля учащихся классических средних школ, относящихся к квинтили беднейших групп населения, составляет 20,3% по сравнению с 48,6% применительно к квинтили наиболее состоятельных слоев.
(k) The holding in the country's high schools and institutions of higher learning of thematic competitions and quizzes relating to contemporary norms of international law and Turkmenistan's legislation in the field of human rights and freedoms. к) проведение в средних и высших учебных заведениях страны тематических конкурсов и викторин, посвященных современным нормам международного права и законодательства Туркменистана в области прав и свобод человека.
Longitudinally, number of high schools follows the over all pattern of primary and secondary schools. В горизонтальном плане статистика полных средних школ в целом следует за статистикой начальных и средних школ.
Больше примеров...
Под кайфом (примеров 426)
That's a great film if you're high. Это классный фильм, если ты под кайфом.
He can't just go around kissing you, high or not. Он не может просто так тебя целовать, под кайфом или нет.
I did. I told him West was getting high. Я сказал ему, что Уэст под кайфом.
His heart rate's in the 130s and he is high as a kite. Пульс 130 и он под кайфом дальше некуда.
Are you high right now? Ты там под кайфом?
Больше примеров...
Выше (примеров 969)
Poverty among some groups of women in Canada was far too high but poverty, in general, had been declining since 1997. Уровень нищеты среди отдельных групп женщин в Канаде значительно выше, чем в других группах, однако в целом острота проблемы нищеты постоянно снижается с 1997 года.
Although the cost of using ICT is still high for most developing countries, the cost of not doing so is likely to be even higher. Хотя затраты на использование ИКТ по-прежнему являются высокими для большинства развивающихся стран, издержки в случае непринятия нужных мер, по-видимому, будут еще выше.
The power factor corrector functions as an AC voltage stabilizer and protects the AC voltage supply sources from an impermissibly high electrical current and from a short circuit. Корректор коэффициента мощности работает как стабилизатор переменного напряжения, а также осуществляет защиту источников питания переменным напряжением от электротока выше допустимого и от короткого замыкания.
Native Hawaiian and Pacific Islander alone homeowners also had median home values considerably higher than the national estimate ($160,500) - also likely due to concentration in areas of high home values. Медианная стоимость жилья чистокровных выходцев с Гавайских и других тихоокеанских островов также была гораздо выше среднего уровня по стране (160500 долл.), по всей видимости, также в силу сосредоточенного проживания в районах с дорогостоящим жильем.
The overall external dimensions of Mereruka's mastaba are 23 metres east-west, 30 metres north-south (extending to 41 metres when one includes Meriteti's addition) and 4.5 metres high, while the internal height of the ceiling is just over 4 metres. Общий размер мастабы Мереруки составляет 23 метров с востока на запад, 30 метров с севера на юг (41 метр с включением камер Меритети) и 4,5 метров в высоту (потолки внутри мастабы едва выше 4 метров).
Больше примеров...
Кайф (примеров 101)
Maybe I want to be high on life, on love. Может я хочу получать кайф от жизни, от любви.
I woke up having a panic attack that I was just like Frank and Monica taking our money, except I wasn't even getting high with it. Я проснулась от панического страха, как тогда, когда Фрэнк и Моника забрали наши деньги, только я не получила кайф от этого.
Best high there is. Это лучший кайф на свете.
Now, if it's more of a lucid, speedy kind of high you're looking for, I do also carry the Daytab Cold and Flu. Если же вам нужен более быстрый и яркий кайф, то я также продаю "Дейтаб" от простуды и гриппа.
High is in exercise. А кайф - в зарядке.
Больше примеров...
Верхний (примеров 34)
a) Use towards high end of range at phosphorus limitation, and towards lower end if phosphorus is not limiting. а Использовать верхний интервал диапазона изменения при ограничениях по фосфору и нижний интервал, если такие ограничения отсутствуют.
Integrated Pollution Prevention and Control is a concept that includes measures and procedures to prevent or inimize environmental impacts from industrial installations so as to achieve a high level of protection of environment as a whole. Стандарт качества окружающей среды - показатель состояния определенного компонента окружающей среды в отношении определенного загрязняющего вещества, представляющий собой верхний допустимый предел и призванный охранять здоровье человека или экосистему.
Minority languages that are protected as regional languages in Germany in accordance with the Charter are Danish, High and Low Sorbian, North Friesian and Saterland Friesian, the Romani spoken by Sinti and Roma, and Low German. В соответствии с Хартией в Германии в качестве региональных языков защищаются датский, верхний и нижний сорбский, северный фризский и саарский фризский языки, язык рома, на котором говорят синти и рома, а также нижнегерманский язык.
The top layer of the gate is 7.05 meters high, and the lower layer 5.11 meters. В высоту верхний ярус ворот имеет 7,05 метров, а нижний - 5,11 метров.
This top light is - I'm sorry if I'm making you seasick - this top light is actually a water quality display that shifts from red, when the dissolved oxygen is low, to a blue/green, when its dissolved oxygen is high. Этот свет наверху - извините, если вас укачивает - это верхний сигнал отображает качество воды, который изменяется от красного, когда содержание кислорода низкое, к голубому/зеленому, когда содержание кислорода высокое.
Больше примеров...
High (примеров 353)
CLC made their Japanese debut on April 13 with the release of their first Japanese EP, High Heels. CLC дебютировали в Японии 13 апреля, выпустив их первый японский мини-альбом «High Heels».
Kings is a 2007 Irish film written & directed by Tom Collins and based on Jimmy Murphy's play The Kings of the Kilburn High Road. Этот ирландский фильм был снят режиссёром и сценаристом Томом Коллинсом по пьесе Джимми Мёрфи «The Kings of the Kilburn High Road».
Quartz; with box; with papers; Location: Germany, Stuttgart; - Gehäuse High Tech Keramik platinfarben, rechteckig, L 32x B 27,3x H 7,5mm ohne Krone - Armband Hig... кварцевые; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Германия, Stuttgart; - Gehдuse High Tech Keramik platinfarben, rechteckig, L 32x B 27,3x H 7,5mm ohne Krone - Armband Hig...
Heinz started playing poker after watching the Main Event and High Stakes Poker on German TV. Хайнц заинтересовался игрой в покер после того, как посмотрел трансляции Мировой серии покера и знаменитого шоу High Stakes Poker на немецком ТВ.
Shortly after, Patch went to Rochester, New York, to challenge the 94-foot (29 m) High Falls of the Genesee River. Спустя некоторое время Пэтч отправился в Рочестер, Нью-Йорк, чтобы бросить вызов Рочестерскому водопаду (англ. High Falls) реки Дженеси.
Больше примеров...
Высший (примеров 382)
Priority ultra, ma'am, orders from on high. Высший уровень приоритета, мэм, приказ сверху.
The High Peace Council, under the chairship of Salahuddin Rabbani, has sought to reinvigorate activities aimed at creating political conditions conducive to a durable peace process. Высший совет мира, в котором председательствует Салахуддин Раббани, стремился активизировать деятельность по созданию политических условий, способствующих процессу установления прочного мира.
Lastly, the author contradicted himself when denying that the disciplinary authorities and the High Administrative Court are tribunals within the meaning of article 14, and at the same time invoking Perterer v. Austria. Наконец, автор противоречит сам себе, отрицая, что дисциплинарные органы и Высший административный суд являются трибуналами по смыслу статьи 14, и при этом ссылаясь на дело Пертерер против Австрии.
The High Communications Authority, the regulatory body for the media, guarantees and ensures freedom and protection of the press and of all means of mass communication, with due respect for the law. Высший орган по вопросам коммуникаций, регулирующий работу СМИ, в соответствии с требованиями закона гарантирует и обеспечивает свободу и защиту прессы и всех других СМИ.
At various points in time, the author filed five separate appeals to the High Administrative Court, three appeals to the Constitutional Court, and five appeals to the Disciplinary Appeals Commission. В различное время заявитель направил пять отдельных апелляций в Высший административный суд, три апелляции в Конституционный суд и пять апелляций в Дисциплинарную апелляционную комиссию.
Больше примеров...