Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The number of pregnancies and births among young girls was high, as was the maternal mortality rate. Необходимо отметить большое количество беременностей и родов, приходящихся на долю молодых девушек, а также высокий уровень материнской смертности.
Ms. Saiga, noting that the illiteracy rate was alarmingly high, said that the Government should develop adult education programmes. Г-жа Сайга, отмечая чрезвычайно высокий показатель неграмотности, говорит, что правительству следует разработать образовательные программы для взрослых.
Ms. Khan noted that while Malaysian women had a high level of literacy, their participation in the labour force was low. Г-жа Хан отмечает, что, хотя малайзийские женщины имеют высокий уровень грамотности, их доля в составе рабочей силы невелика.
The high rate of maternal mortality was attributable to the consequences of war because several health centres had been destroyed. Высокий уровень материнской смертности объясняется последствиями войны, поскольку были разрушены несколько медицинских центров.
Education is a top priority in the Cook Islands and enrolment rates are high for both boys and girls. 10.3 Образование имеет очень высокий приоритет на Островах Кука, и коэффициенты охвата образованием как мальчиков, так и девочек здесь велики.
This had given the course a high profile and excellent reputation among academic institutions in developing countries. Благодаря этому курсы завоевали высокий авторитет и отличную репутацию у научных и учебных заведений в развивающихся странах.
The high level of discrimination against women in Afghanistan is reflected in the criminal justice system. Высокий уровень дискриминации в отношении женщин в Афганистане находит свое практическое выражение в системе уголовного судопроизводства.
The high level of foreign indebtedness undermined developing countries' efforts to fight poverty. Высокий уровень внешней задолженности подрывает усилия развивающихся стран по борьбе с нищетой.
The alarmingly high and growing unemployment rate of young female first-job seekers is also a particular concern for the Committee. Особое беспокойство Комитета вызывает также тревожно высокий и растущий уровень безработицы среди молодых женщин, впервые устраивающихся на работу.
The economic stagnation has led to high unemployment. Застой в экономике обусловил высокий уровень безработицы.
The Board found a high level of staff commitment to training. Комиссия обнаружила высокий уровень приверженности сотрудников идее профессиональной подготовки.
The high level of participation in the most recent elections was a good illustration of that indomitable drive for self-rule. Высокий уровень активности населения в ходе последних выборов является прекрасной иллюстрацией его неукротимого стремления к самоуправлению.
The Committee is especially concerned at the persistent high rate of child labour in Ecuador. Комитет с особой озабоченностью отмечает все еще сохраняющийся в Эквадоре высокий уровень детского труда.
We particularly welcome the fact that a fraternal Caribbean country should hold so high a position. Мы особо приветствуем тот факт, что представитель братской карибской страны будет занимать столь высокий пост.
Rather, they were due to the high levels of poverty and the instability of political and social institutions in many countries in the continent. Их причинами являлись скорее высокий уровень нищеты и нестабильность политических и социальных институтов во многих странах континента.
Provinces in the southern Philippines have prevalence rates of malnutrition and poverty higher than the already high national average. Провинции на юге Филиппин характеризуются в первую очередь такими показателями недоедания и нищеты, которые превышают средний - уже высокий - национальный показатель.
That was particularly the case since the Registrar should be an international civil servant known for his high degree of personal integrity. Это особенно важно, поскольку Секретарь должен быть международным гражданским служащим, имеющим высокий личный авторитет.
Allow me to extend my sincere congratulations to you, Mr. President, on your election to your high office. Г-н Председатель, позвольте мне выразить Вам искренние поздравления в связи с Вашим избранием на этот высокий пост.
Political commitment and a high level of cooperation by the international community are called for in addressing this challenge. При решении этой проблемы необходимы политическая приверженность и высокий уровень сотрудничества в среде международного сообщества.
The Secretary-General is gratified to see these high levels of commitments for the development of basic services. Генеральный секретарь с удовлетворением отмечает этот высокий уровень приверженности делу предоставления основных услуг.
The high level of unpaid assessed contributions significantly worsened the financial position of the Tribunal. Высокий объем неуплаченных начисленных взносов значительно ухудшил финансовое положение Трибунала.
Continued monitoring and protection of returnees are needed to ensure a high rate of returns. Необходимо продолжать усилия по наблюдению и защите беженцев, с тем чтобы обеспечить высокий уровень возвращения.
The suicide rate in Estonia was, indeed, high, although it had declined since 1994. В Эстонии действительно отмечается высокий уровень самоубийств, однако этот показатель с 1994 года снижается.
The exercise involved about 70 people and each and every one of them demonstrated high level of professionalism and skill. В учениях приняли участие около 70 человек, каждый из которых продемонстрировал высокий уровень профессиональной подготовки.
Another advantage is high ecological safety measures to provide total environmental protection. Еще одно достоинство - высокий уровень природоохранных мероприятий, предполагающий полную защиту окружающей среды.