Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высокий

Примеры в контексте "High - Высокий"

Примеры: High - Высокий
The report indicates that a high percentage of women are illiterate. В докладе отмечается высокий процент неграмотности среди женщин.
Unemployment remains high in most of the advanced economies in the region and inflation is beginning to exceed central bank targets. В большинстве развитых стран региона сохраняется высокий уровень безработицы, а темпы роста инфляции начинают превышать установленные центральными банками показатели.
The low level of educational attainment explains to some extent why unemployment of young job seekers from disadvantaged backgrounds is particularly high. Особенно высокий уровень безработицы среди ищущих работу молодых людей, находящихся в неблагоприятном положении, в некоторой степени объясняется их низким уровнем успеваемости.
Nevertheless, high and sustained growth is essential for African countries to enhance efforts at reducing poverty and achieving other key social development goals. Как бы то ни было, высокий и устойчивый рост африканским странам необходим для активизации их усилий по сокращению нищеты и достижению других ключевых целей социального развития.
He said that the questions and concerns of the delegations demonstrated a high level of cooperation and understanding. Он заявил, что поднятые делегациями вопросы и проблемы демонстрируют высокий уровень сотрудничества и понимания.
The high rate of unemployment is the main indicator of the endangered position of refugees. Об уязвимом положении беженцев свидетельствует в первую очередь высокий уровень безработицы.
The high social standing of Turkmen women is clearly related to the democratic principles on which Turkmen society was historically founded. Высокий общественный статус туркменской женщины, безусловно, связан с теми демократическими основами, которые исторически сложились в туркменском обществе.
Figure 45 shows that the high level of gender disparity has lessened since 2001. На рисунке 45 показано, что с 2001 года высокий уровень гендерного неравенства снизился.
According to Statistics Canada, the growth of the Aboriginal population may be attributable to demographic factors, such as a high birth rate. По данным Статистического управления Канады, прирост аборигенного населения может объясняться такими демографическими факторами, как высокий уровень рождаемости.
The development of T21 and the creation of local capacity yields a very high return on investment. Разработка Т21 и создание местного потенциала приносит очень высокий доход на инвестиции.
Women in Denmark have a high employment rate. Показатель занятости среди женщин в Дании очень высокий.
Likewise, Denmark has a relatively high unemployment rate among persons of an ethnic background other than Danish. Аналогичным образом, в Дании отмечается сравнительно высокий коэффициент безработицы среди лиц, которые по своему этническому происхождению не являются уроженцами Дании.
The standard binds public authorities to a high level of accessibility on public websites. Стандарт обязывает государственные власти обеспечивать высокий уровень доступности публичных веб-сайтов.
A high level of conventional crime is not the only challenge facing Africa. Высокий уровень общеуголовной преступности - не единственная проблема, с которой сталкивается Африка.
Piracy is a complex and serious problem, the solution to which requires a high level of commitment and coordination at the international level. Пиратство представляет собой сложную и серьезную проблему, для решения которой необходим высокий уровень международной приверженности и координации.
The Board noted that despite the high potential, opportunities to implement end-use energy efficiency measures under the CDM have not been fully captured. Совет отметил, что, несмотря на высокий потенциал, не были полностью использованы возможности для осуществления в рамках МЧР мер по обеспечению энергоэффективности на стадии конечного использования.
The risk evaluation performed by the Sahelian countries identified a very high risk to aquatic ecosystems. В результате оценки риска, проведенной странами Сахеля, был выявлен весьма высокий риск для водных экосистем.
2 Enter: low, medium, or high. 2 Заполнить: низкий, средний, высокий.
Despite its low volatility and very high adsorption potential, HBCDD has been found in air samples at concentrations above detection limits. Несмотря на его низкую летучесть и очень высокий адсорбционный потенциал, ГБЦДД был обнаружен в пробах воздуха в концентрациях выше пределов обнаружения.
The project is piloted in two regions of northern Albania, Shkodra and Kukes, where youth migration and informal employment levels are high. Этот проект осуществляется в экспериментальном порядке в двух регионах Северной Албании - Шкодере и Кукесе, где наблюдается высокий уровень миграции и неформальной занятости среди молодежи.
The high literacy conditions in the society have indeed helped improve people's participation in maintaining conditions conducive to better health. Высокий уровень грамотности в обществе способствует активизации участия населения в создании благоприятных для здоровья условий.
In general, there is a high level of cost recovery in the respondent countries. В целом в странах-респондентах отмечается высокий уровень возмещения затрат.
He particularly highlighted the high risk of water-related disease in areas served by small-scale water supplies. Он обратил особое внимание на высокий риск возникновения связанных с водой заболеваний в районах, обслуживаемых малыми системами водоснабжения.
The country continues to enjoy a historically high level of political commitment to the protection of civil and political rights. В стране по-прежнему существует исторически высокий уровень политической приверженности делу защиты гражданских и политических прав.
The high level of poverty among citizens of working age can be explained essentially by the low level of pay in various areas. Высокий уровень бедных среди граждан трудоспособного возраста объясняется, прежде всего, низким уровнем оплаты труда в некоторых сферах.